Seleziona
Cerca
Venerdí, 19 Aprile 2024
Libro: Cantico - Capitolo: 6
 
  • 6:1 - 71 Dov'è andato il tuo diletto, o bella fra le donne? Dove si è recato il tuo diletto, perché noi lo possiamo cercare con te?
    08 Dov’è andato il tuo amato, tu che sei bellissima tra le donne? Dove ha diretto i suoi passi il tuo amato, perché lo cerchiamo con te?
    - visualizza traduzione
  • 6:2 - 71 Il mio diletto era sceso nel suo giardino fra le aiuole del balsamo a pascolare il gregge nei giardini e a cogliere gigli.
    08 L’amato mio è sceso nel suo giardino fra le aiuole di balsamo, a pascolare nei giardini e a cogliere gigli.
    - visualizza traduzione
  • 6:3 - 71 Io sono per il mio diletto e il mio diletto è per me; egli pascola il gregge tra i gigli.
    08Io sono del mio amato e il mio amato è mio; egli pascola tra i gigli.
    - visualizza traduzione
  • 6:4 - 71 Tu sei bella, amica mia, come Tirza, leggiadra come Gerusalemme, terribile come schiere a vessilli spiegati.
    08 Tu sei bella, amica mia, come la città di Tirsa, incantevole come Gerusalemme, terribile come un vessillo di guerra.
    - visualizza traduzione
  • 6:5 - 71Distogli da me i tuoi occhi: il loro sguardo mi turba. Le tue chiome sono come un gregge di capre che scendono dal Gàlaad.
    08 Distogli da me i tuoi occhi, perché mi sconvolgono. Le tue chiome sono come un gregge di capre che scendono dal Gàlaad.
    - visualizza traduzione
  • 6:6 - 71 I tuoi denti come un gregge di pecore che risalgono dal bagno. Tutte procedono appaiate e nessuna è senza compagna.
    08 I tuoi denti come un gregge di pecore che risalgono dal bagno; tutte hanno gemelli, nessuna di loro è senza figli.
    - visualizza traduzione
  • 6:7 - 71 Come spicchio di melagrana la tua gota, attraverso il tuo velo.
    08 Come spicchio di melagrana è la tua tempia, dietro il tuo velo.
    - visualizza traduzione
  • 6:8 - 71 Sessanta sono le regine, ottanta le altre spose, le fanciulle senza numero.
    08 Siano pure sessanta le mogli del re, ottanta le concubine, innumerevoli le ragazze!
    - visualizza traduzione
  • 6:9 - 71 Ma unica è la mia colomba la mia perfetta, ella è l'unica di sua madre, la preferita della sua genitrice. L'hanno vista le giovani e l'hanno detta beata, le regine e le altre spose ne hanno intessuto le lodi.
    08 Ma unica è la mia colomba, il mio tutto, unica per sua madre, la preferita di colei che l’ha generata. La vedono le giovani e la dicono beata. Le regine e le concubine la coprono di lodi:
    - visualizza traduzione
  • 6:10 - 71 "Chi è costei che sorge come l'aurora, bella come la luna, fulgida come il sole, terribile come schiere a vessilli spiegati?".
    08 «Chi è costei che sorge come l’aurora, bella come la luna, fulgida come il sole, terribile come un vessillo di guerra?».
    - visualizza traduzione
  • 6:11 - 71 Nel giardino dei noci io sono sceso, per vedere il verdeggiare della valle, per vedere se la vite metteva germogli, se fiorivano i melograni.
    08 Nel giardino dei noci io sono sceso, per vedere i germogli della valle e osservare se la vite metteva gemme e i melograni erano in fiore.
    - visualizza traduzione
  • 6:12 - 71 Non lo so, ma il mio desiderio mi ha posto sui carri di Ammi-nadìb.
    08 Senza che me ne accorgessi, il desiderio mi ha posto sul cocchio del principe del mio popolo.
    - visualizza traduzione