3:4 ˜
[CEI 1971] Da poco le avevo oltrepassate, quando trovai l'amato del mio cuore. Lo strinsi fortemente e non lo lascerò finché non l'abbia condotto in casa di mia madre, nella stanza della mia genitrice.
[CEI 2008] Da poco le avevo oltrepassate, quando trovai l’amore dell’anima mia. Lo strinsi forte e non lo lascerò, finché non l’abbia condotto nella casa di mia madre, nella stanza di colei che mi ha concepito.
“
כִּמְעַט֙ ש×ֶעָבַ֣רְתִּי ×žÖµ×”Ö¶Ö”× ×¢Ö·Ö£×“ ש×ֶֽמָּצָ֔×תִי ×ֵ֥ת ש×Ö¶×ָהֲבָ֖ה × Ö·×¤Ö°×©×Ö´Ö‘×™ ×ֲחַזְתִּיו֙ ×•Ö°×œÖ¹Ö£× ×Ö·×¨Ö°×¤Ö¼Ö¶Ö”× Ö¼×•Ö¼ עַד־ש×ֶ֤הֲבֵי×תִיו֙ ×ֶל־בֵּ֣ית ×ִמִּ֔י וְ×ֶל־חֶ֖דֶר הוֹרָתִֽי׃
kimÉ™‘aá¹ Å¡e‘ÄḇarÉ™tî mÄ“hem ‘aḠšemmÄá¹£Ä’á¹¯î ’Ä“á¹¯ Å¡e’âăḇâ nafÉ™Å¡î ’Äƒá¸¥azÉ™tîw wÉ™lÅ’ ’arÉ™pennû ‘aá¸-Å¡ehăḇê’ṯîw ’el-bêṯ ’immî wÉ™’el-ḥeá¸er hwÅrÄṯî:
LXX ὡς μικÏὸν ὅτε παÏῆλθον ἀπ αá½Ï„ῶν, ἕως οὗ εὗÏον ὃν ἠγάπησεν ἡ ψυχή μου· á¼ÎºÏάτησα αá½Ï„ὸν καὶ οá½Îº ἀφήσω αá½Ï„όν, ἕως οὗ εἰσήγαγον αá½Ï„ὸν εἰς οἶκον μητÏός μου καὶ εἰς ταμίειον τῆς συλλαβούσης με.
”