5:1 ˜
[CEI 1971] Son venuto nel mio giardino, sorella mia, sposa, e raccolgo la mia mirra e il mio balsamo; mangio il mio favo e il mio miele, bevo il mio vino e il mio latte. Mangiate, amici, bevete; inebriatevi, o cari.
[CEI 2008] Sono venuto nel mio giardino, sorella mia, mia sposa, e raccolgo la mia mirra e il mio balsamo; mangio il mio favo e il mio miele, bevo il mio vino e il mio latte. Mangiate, amici, bevete; inebriatevi d’amore.
“
בָּ֣×תִי ×œÖ°×’Ö·× Ö¼Ö´×™Ö® ×ֲחֹתִ֣י כַלָּה֒ ×ָרִ֤יתִי מוֹרִי֙ ×¢Ö´×־בְּשָׂמִ֔י ×ָכַ֤לְתִּי יַעְרִי֙ ×¢Ö´×־דִּבְש×Ö´Ö”×™ ש×ָתִ֥יתִי ×™Öµ×™× Ö´Ö–×™ ×¢Ö´×־חֲלָבִ֑י ×ִכְל֣וּ ×¨Öµ×¢Ö´Ö”×™× ×©×ְת֥וּ וְש×ִכְר֖וּ דּוֹדִֽי×׃ ס
bĒṯî ləḡannî ’Äƒá¸¥Åṯî ḵallâ ’Ärîṯî mwÅrî ‘im-bəśÄmî ’ÄḵalÉ™tî ya‘É™rî ‘im-diḇəšî Å¡Äṯîṯî yênî ‘im-ḥălÄá¸‡î ’iḵəlû rÄ“‘îm šəṯû wəšiḵərû dwÅá¸îm: s
LXX Εἰσῆλθον εἰς κῆπόν μου, ἀδελφή μου νύμφη, á¼Ï„Ïύγησα σμύÏναν μου μετὰ á¼€Ïωμάτων μου, ἔφαγον ἄÏτον μου μετὰ μέλιτός μου, ἔπιον οἶνόν μου μετὰ γάλακτός μου· φάγετε, πλησίοι, καὶ πίετε καὶ μεθύσθητε, ἀδελφοί,
”