1:19 ˜
[CEI 1971] La cosa è divenuta così nota a tutti gli abitanti di Gerusalemme, che quel terreno è stato chiamato nella loro lingua Akeldamà, cioè Campo di sangue.
[CEI 2008] La cosa è divenuta nota a tutti gli abitanti di Gerusalemme, e così quel campo, nella loro lingua, è stato chiamato Akeldamà, cioè “Campo del sangue”.
“
καὶ γνωστὸν á¼Î³á½³Î½ÎµÏ„ο πᾶσι τοῖς κατοικοῦσιν ἸεÏουσαλήμ, ὥστε κληθῆναι τὸ χωÏίον á¼ÎºÎµá¿–νο τῇ ἰδίᾳ διαλέκτῳ αá½Ï„ῶν Ἁκελδαμάχ, τοῦτ' ἔστιν, ΧωÏίον Αἵματος.
”
Don Josto
Centro-Sud
1,19 Custu fattu est a connoscenzia de totu is chi bivint in Gerusalemmi, tantichi hanti postu ai cussa terra su nomini de HAKELDAMA chi bolit nai in lingua insoru "terra de sanguni".