1:16 ˜
[CEI 1971] Ma Rut rispose: "Non insistere con me perché ti abbandoni e torni indietro senza di te; perché dove andrai tu andrò anch'io; dove ti fermerai mi fermerò; il tuo popolo sarà il mio popolo e il tuo Dio sarà il mio Dio;
[CEI 2008] Ma Rut replicò: «Non insistere con me che ti abbandoni e torni indietro senza di te, perché dove andrai tu, andrò anch’io, e dove ti fermerai, mi fermerò; il tuo popolo sarà il mio popolo e il tuo Dio sarà il mio Dio.
“
וַתֹּ֤×מֶר רוּת֙ ×ַל־תִּפְגְּעִי־בִ֔י לְעָזְבֵ֖ךְ לָש×֣וּב מֵ×ַחֲרָ֑יִךְ ×›Ö¼Ö´Ö ×™ ×ֶל־×ֲש×ֶ֨ר תֵּלְכִ֜י ×ֵלֵ֗ךְ וּבַ×ֲש×ֶ֤ר ×ªÖ¼Ö¸×œÖ´Ö™×™× Ö´×™Ö™ ×ָלִ֔ין עַמֵּ֣ךְ עַמִּ֔י וֵ×לֹהַ֖יִךְ ×ֱלֹהָֽי׃
watÅ’mer rûṯ ’al-tifÉ™gÉ™‘î-ḇî lÉ™‘Äzəḇēḵə lÄÅ¡ûḇ mÄ“’aḥărÄyiḵə kî ’el-’ăšer tÄ“lÉ™á¸µî ’Ä“lēḵə ûḇa’ăšer tÄlînî ’Älîn ‘ammēḵə ‘ammî wÄ“’lÅhayiḵə ’Ä•lÅhÄy:
LXX εἶπεν δὲ Ρουθ Μὴ ἀπαντήσαι á¼Î¼Î¿á½¶ τοῦ καταλιπεῖν σε á¼¢ ἀποστÏέψαι ὄπισθέν σου· ὅτι σὺ ὅπου á¼á½°Î½ ποÏευθῇς, ποÏεύσομαι, καὶ οὗ á¼á½°Î½ αá½Î»Î¹ÏƒÎ¸á¿‡Ï‚, αá½Î»Î¹ÏƒÎ¸á½µÏƒÎ¿Î¼Î±Î¹Î‡ ὠλαός σου λαός μου, καὶ ὠθεός σου θεός μου·
”