3:18 ˜
[CEI 1971] Noemi disse: "Sta' quieta, figlia mia, finché tu sappia come la cosa si concluderà; certo quest'uomo non si darà pace finché non abbia concluso oggi stesso questa faccenda".
[CEI 2008] Noemi disse: «Sta’ tranquilla, figlia mia, finché non sai come andrà a finire la cosa. Di certo quest’uomo non si darà pace, finché non avrà concluso oggi stesso questa faccenda».
“
וַתֹּ֙×מֶר֙ ש×ְבִ֣י בִתִּ֔י עַ֚ד ×ֲש×ֶ֣ר תֵּֽדְעִ֔ין ×ֵ֖יךְ יִפֹּ֣ל דָּבָ֑ר ×›Ö¼Ö´Ö£×™ ×œÖ¹Ö¤× ×™Ö´×©×ְקֹט֙ ×”Ö¸×Ö´Ö”×™×©× ×›Ö¼Ö´Ö½×™Ö¾×Ö´×־כִּלָּ֥ה הַדָּבָ֖ר הַיּֽוֹ×׃
watÅ’mer šəḇî ḇitî ‘aḠ’ăšer tÄ“á¸É™‘în ’êḵə yipÅl dÄḇÄr kî lÅ’ yiÅ¡É™qÅá¹ hÄ’îÅ¡ kî-’im-killâ hadÄḇÄr hayywÅm:
LXX ἡ δὲ εἶπεν Κάθου, θύγατεÏ, ἕως τοῦ á¼Ï€Î¹Î³Î½á¿¶Î½Î±á½· σε πῶς οὠπεσεῖται ῥῆμα· Î¿á½ Î³á½°Ï Î¼á½´ ἡσυχάσῃ ὠἀνήÏ, ἕως ἂν τελέσῃ τὸ ῥῆμα σήμεÏον.
”