4:10 ˜
[CEI 1971] e che ho anche preso in moglie Rut, la Moabita, già moglie di Maclon, per assicurare il nome del defunto sulla sua eredità e perché il nome del defunto non scompaia tra i suoi fratelli e alla porta della sua città. Voi ne siete oggi testimoni".
[CEI 2008] che ho preso anche in moglie Rut, la moabita, già moglie di Maclon, per mantenere il nome del defunto sulla sua eredità, e perché il nome del defunto non scompaia tra i suoi fratelli e alla porta della sua città. Voi ne siete oggi testimoni».
“
×•Ö°×’Ö·Ö£× ×ֶת־ר֣וּת הַמֹּ×ֲבִיָּה֩ ×ֵ֨ש×ֶת מַחְל֜וֹן ×§Ö¸× Ö´Ö§×™×ªÖ´×™ לִ֣י לְ×ִש×Ö¼Ö¸Ö—×” ×œÖ°×”Ö¸×§Ö´Ö¤×™× ×©×Öµ×־הַמֵּת֙ ×¢Ö·×œÖ¾× Ö·Ö£×—Ö²×œÖ¸×ªÖ”×•Ö¹ וְלֹ×־יִכָּרֵ֧ת ש×Öµ×־הַמֵּ֛ת ×žÖµ×¢Ö´Ö¥× ×ֶחָ֖יו וּמִש×ַּ֣עַר מְקוֹמ֑וֹ ×¢Öµ×“Ö´Ö¥×™× ×Ö·×ªÖ¼Ö¶Ö–× ×”Ö·×™Ö¼Ö½×•Ö¹×׃
wəḡam ’eṯ-rûṯ hammŒăḇîyâ ’Ä“Å¡eṯ maḥəlwÅn qÄnîṯî lî lÉ™’iÅ¡Å¡â lÉ™hÄqîm Å¡Ä“m-hammēṯ ‘al-naḥălÄṯwÅ wÉ™lÅ’-yikÄrēṯ Å¡Ä“m-hammēṯ mÄ“‘im ’eḥÄyw ûmiÅ¡Å¡a‘ar mÉ™qwÅmwÅ ‘Ä“á¸îm ’atem hayywÅm:
LXX καί γε Ρουθ τὴν Μωαβῖτιν τὴν γυναῖκα Μααλων κέκτημαι á¼Î¼Î±Ï…Ï„á¿· εἰς γυναῖκα τοῦ ἀναστῆσαι τὸ ὄνομα τοῦ τεθνηκότος á¼Ï€á½¶ τῆς κληÏονομίας αá½Ï„οῦ, καὶ οá½Îº á¼Î¾Î¿Î»ÎµÎ¸Ïευθήσεται τὸ ὄνομα τοῦ τεθνηκότος á¼Îº τῶν ἀδελφῶν αá½Ï„οῦ καὶ á¼Îº τῆς φυλῆς λαοῦ αá½Ï„οῦ· μάÏÏ„Ï…Ïες ὑμεῖς σήμεÏον.
”