7:1 - 71 "Volgiti, volgiti, Sulammita, volgiti, volgiti: vogliamo ammirarti". "Che ammirate nella Sulammita durante la danza a due schiere?". 08 Vòltati, vòltati, Sulammita, vòltati, vòltati: vogliamo ammirarti. Che cosa volete ammirare nella Sulammita durante la danza a due cori? - visualizza traduzione
7:2 - 71 "Come son belli i tuoi piedi nei sandali, figlia di principe! Le curve dei tuoi fianchi sono come monili, opera di mani d'artista. 08 Come sono belli i tuoi piedi nei sandali, figlia di principe! Le curve dei tuoi fianchi sono come monili, opera di mani d’artista. - visualizza traduzione
7:3 - 71 Il tuo ombelico è una coppa rotonda che non manca mai di vino drogato. Il tuo ventre è un mucchio di grano, circondato da gigli. 08 Il tuo ombelico è una coppa rotonda che non manca mai di vino aromatico. Il tuo ventre è un covone di grano, circondato da gigli. - visualizza traduzione
7:4 - 71 I tuoi seni come due cerbiatti, gemelli di gazzella. 08 I tuoi seni sono come due cerbiatti, gemelli di una gazzella. - visualizza traduzione
7:5 - 71 Il tuo collo come una torre d'avorio; i tuoi occhi sono come i laghetti di Chesbòn, presso la porta di Bat-Rabbìm; il tuo naso come la torre del Libano che fa la guardia verso Damasco. 08 Il tuo collo come una torre d’avorio, i tuoi occhi come le piscine di Chesbon presso la porta di Bat-Rabbìm, il tuo naso come la torre del Libano che guarda verso Damasco. - visualizza traduzione
7:6 - 71 Il tuo capo si erge su di te come il Carmelo e la chioma del tuo capo è come la porpora; un re è stato preso dalle tue trecce". 08 Il tuo capo si erge su di te come il Carmelo e la chioma del tuo capo è come porpora; un re è tutto preso dalle tue trecce. - visualizza traduzione
7:7 - 71 Quanto sei bella e quanto sei graziosa, o amore, figlia di delizie! 08 Quanto sei bella e quanto sei graziosa, o amore, piena di delizie! - visualizza traduzione
7:8 - 71 La tua statura rassomiglia a una palma e i tuoi seni ai grappoli. 08 La tua statura è slanciata come una palma e i tuoi seni sembrano grappoli. - visualizza traduzione
7:9 - 71 Ho detto: "Salirò sulla palma, coglierò i grappoli di datteri; mi siano i tuoi seni come grappoli d'uva e il profumo del tuo respiro come di pomi". 08 Ho detto: «Salirò sulla palma, coglierò i grappoli di datteri». Siano per me i tuoi seni come grappoli d’uva e il tuo respiro come profumo di mele. - visualizza traduzione
7:10 - 71 "Il tuo palato è come vino squisito, che scorre dritto verso il mio diletto e fluisce sulle labbra e sui denti! 08 Il tuo palato è come vino squisito, che scorre morbidamente verso di me e fluisce sulle labbra e sui denti! - visualizza traduzione
7:11 - 71 Io sono per il mio diletto e la sua brama è verso di me. 08 Io sono del mio amato e il suo desiderio è verso di me. - visualizza traduzione
7:12 - 71 Vieni, mio diletto, andiamo nei campi, passiamo la notte nei villaggi. 08 Vieni, amato mio, andiamo nei campi, passiamo la notte nei villaggi. - visualizza traduzione
7:13 - 71 Di buon mattino andremo alle vigne; vedremo se mette gemme la vite, se sbocciano i fiori, se fioriscono i melograni: là ti darò le mie carezze! 08 Di buon mattino andremo nelle vigne; vedremo se germoglia la vite, se le gemme si schiudono, se fioriscono i melograni: là ti darò il mio amore! - visualizza traduzione