8:1 - 71 Quando Gesù fu sceso dal monte, molta folla lo seguiva. 08 Scese dal monte e molta folla lo seguì. - visualizza traduzione
8:2 - 71 Ed ecco venire un lebbroso e prostrarsi a lui dicendo: "Signore, se vuoi, tu puoi sanarmi". 08 Ed ecco, si avvicinò un lebbroso, si prostrò davanti a lui e disse: «Signore, se vuoi, puoi purificarmi». - visualizza traduzione
8:3 - 71 E Gesù stese la mano e lo toccò dicendo: "Lo voglio, sii sanato". E subito la sua lebbra scomparve. 08 Tese la mano e lo toccò dicendo: «Lo voglio: sii purificato!». E subito la sua lebbra fu guarita. - visualizza traduzione
8:4 - 71 Poi Gesù gli disse: "Guardati dal dirlo a qualcuno, ma va' a mostrarti al sacerdote e presenta l'offerta prescritta da Mosè, e ciò serva come testimonianza per loro". 08 Poi Gesù gli disse: «Guàrdati bene dal dirlo a qualcuno; va’ invece a mostrarti al sacerdote e presenta l’offerta prescritta da Mosè come testimonianza per loro». - visualizza traduzione
8:5 - 71 Entrato in Cafarnao, gli venne incontro un centurione che lo scongiurava: 08 Entrato in Cafàrnao, gli venne incontro un centurione che lo scongiurava e diceva: - visualizza traduzione
8:6 - 71 "Signore, il mio servo giace in casa paralizzato e soffre terribilmente". 08 «Signore, il mio servo è in casa, a letto, paralizzato e soffre terribilmente». - visualizza traduzione
8:7 - 71 Gesù gli rispose: "Io verrò e lo curerò". 08 Gli disse: «Verrò e lo guarirò». - visualizza traduzione
8:8 - 71 Ma il centurione riprese: "Signore, io non son degno che tu entri sotto il mio tetto, di' soltanto una parola e il mio servo sarà guarito. 08 Ma il centurione rispose: «Signore, io non sono degno che tu entri sotto il mio tetto, ma di’ soltanto una parola e il mio servo sarà guarito. - visualizza traduzione
8:9 - 71 Perché anch'io, che sono un subalterno, ho soldati sotto di me e dico a uno: Va', ed egli va; e a un altro; Vieni, ed egli viene, e al mio servo: Fa' questo, ed egli lo fa". 08 Pur essendo anch’io un subalterno, ho dei soldati sotto di me e dico a uno: “Va’!”, ed egli va; e a un altro: “Vieni!”, ed egli viene; e al mio servo: “Fa’ questo!”, ed egli lo fa». - visualizza traduzione
8:10 - 71 All'udire ciò, Gesù ne fu ammirato e disse a quelli che lo seguivano: "In verità vi dico, in Israele non ho trovato nessuno con una fede così grande. 08 Ascoltandolo, Gesù si meravigliò e disse a quelli che lo seguivano: «In verità io vi dico, in Israele non ho trovato nessuno con una fede così grande! - visualizza traduzione
8:11 - 71 Ora vi dico che molti verranno dall'oriente e dall'occidente e siederanno a mensa con Abramo, Isacco e Giacobbe nel regno dei cieli, 08 Ora io vi dico che molti verranno dall’oriente e dall’occidente e siederanno a mensa con Abramo, Isacco e Giacobbe nel regno dei cieli, - visualizza traduzione
8:12 - 71 mentre i figli del regno saranno cacciati fuori nelle tenebre, ove sarà pianto e stridore di denti". 08 mentre i figli del regno saranno cacciati fuori, nelle tenebre, dove sarà pianto e stridore di denti». - visualizza traduzione
8:13 - 71 E Gesù disse al centurione: "Va', e sia fatto secondo la tua fede". In quell'istante il servo guarì. 08 E Gesù disse al centurione: «Va’, avvenga per te come hai creduto». In quell’istante il suo servo fu guarito. - visualizza traduzione
8:14 - 71 Entrato Gesù nella casa di Pietro, vide la suocera di lui che giaceva a letto con la febbre. 08 Entrato nella casa di Pietro, Gesù vide la suocera di lui che era a letto con la febbre. - visualizza traduzione
8:15 - 71 Le toccò la mano e la febbre scomparve; poi essa si alzò e si mise a servirlo. 08 Le toccò la mano e la febbre la lasciò; poi ella si alzò e lo serviva. - visualizza traduzione
8:16 - 71 Venuta la sera, gli portarono molti indemoniati ed egli scacciò gli spiriti con la sua parola e guarì tutti i malati, 08 Venuta la sera, gli portarono molti indemoniati ed egli scacciò gli spiriti con la parola e guarì tutti i malati, - visualizza traduzione
8:17 - 71 perché si adempisse ciò che era stato detto per mezzo del profeta Isaia: Egli ha preso le nostre infermità e si è addossato le nostre malattie. 08 perché si compisse ciò che era stato detto per mezzo del profeta Isaia: Egli ha preso le nostre infermità e si è caricato delle malattie. - visualizza traduzione
8:18 - 71 Vedendo Gesù una gran folla intorno a sé, ordinò di passare all'altra riva. 08 Vedendo la folla attorno a sé, Gesù ordinò di passare all’altra riva. - visualizza traduzione
8:19 - 71 Allora uno scriba si avvicinò e gli disse: "Maestro, io ti seguirò dovunque tu andrai". 08 Allora uno scriba si avvicinò e gli disse: «Maestro, ti seguirò dovunque tu vada». - visualizza traduzione
8:20 - 71 Gli rispose Gesù: "Le volpi hanno le loro tane e gli uccelli del cielo i loro nidi, ma il Figlio dell'uomo non ha dove posare il capo". 08 Gli rispose Gesù: «Le volpi hanno le loro tane e gli uccelli del cielo i loro nidi, ma il Figlio dell’uomo non ha dove posare il capo». - visualizza traduzione
8:21 - 71 E un altro dei discepoli gli disse: "Signore, permettimi di andar prima a seppellire mio padre". 08 E un altro dei suoi discepoli gli disse: «Signore, permettimi di andare prima a seppellire mio padre». - visualizza traduzione
8:22 - 71 Ma Gesù gli rispose: "Seguimi e lascia i morti seppellire i loro morti". 08 Ma Gesù gli rispose: «Seguimi, e lascia che i morti seppelliscano i loro morti». - visualizza traduzione
8:23 - 71 Essendo poi salito su una barca, i suoi discepoli lo seguirono. 08 Salito sulla barca, i suoi discepoli lo seguirono. - visualizza traduzione
8:24 - 71 Ed ecco scatenarsi nel mare una tempesta così violenta che la barca era ricoperta dalle onde; ed egli dormiva. 08 Ed ecco, avvenne nel mare un grande sconvolgimento, tanto che la barca era coperta dalle onde; ma egli dormiva. - visualizza traduzione
8:25 - 71 Allora, accostatisi a lui, lo svegliarono dicendo: "Salvaci, Signore, siamo perduti!". 08 Allora si accostarono a lui e lo svegliarono, dicendo: «Salvaci, Signore, siamo perduti!». - visualizza traduzione
8:26 - 71 Ed egli disse loro: "Perché avete paura, uomini di poca fede?" Quindi levatosi, sgridò i venti e il mare e si fece una grande bonaccia. 08 Ed egli disse loro: «Perché avete paura, gente di poca fede?». Poi si alzò, minacciò i venti e il mare e ci fu grande bonaccia. - visualizza traduzione
8:27 - 71 I presenti furono presi da stupore e dicevano: "Chi è mai costui al quale i venti e il mare obbediscono?". 08 Tutti, pieni di stupore, dicevano: «Chi è mai costui, che perfino i venti e il mare gli obbediscono?». - visualizza traduzione
8:28 - 71 Giunto all'altra riva, nel paese dei Gadarèni, due indemoniati, uscendo dai sepolcri, gli vennero incontro; erano tanto furiosi che nessuno poteva più passare per quella strada. 08 Giunto all’altra riva, nel paese dei Gadarèni, due indemoniati, uscendo dai sepolcri, gli andarono incontro; erano tanto furiosi che nessuno poteva passare per quella strada. - visualizza traduzione
8:29 - 71 Cominciarono a gridare: "Che cosa abbiamo noi in comune con te, Figlio di Dio? Sei venuto qui prima del tempo a tormentarci?". 08 Ed ecco, si misero a gridare: «Che vuoi da noi, Figlio di Dio? Sei venuto qui a tormentarci prima del tempo?». - visualizza traduzione
8:30 - 71 A qualche distanza da loro c'era una numerosa mandria di porci a pascolare; 08 A qualche distanza da loro c’era una numerosa mandria di porci al pascolo; - visualizza traduzione
8:31 - 71 e i demòni presero a scongiurarlo dicendo: "Se ci scacci, mandaci in quella mandria". 08 e i demòni lo scongiuravano dicendo: «Se ci scacci, mandaci nella mandria dei porci». - visualizza traduzione
8:32 - 71 Egli disse loro: "Andate!". Ed essi, usciti dai corpi degli uomini, entrarono in quelli dei porci: ed ecco tutta la mandria si precipitò dal dirupo nel mare e perì nei flutti. 08 Egli disse loro: «Andate!». Ed essi uscirono, ed entrarono nei porci: ed ecco, tutta la mandria si precipitò giù dalla rupe nel mare e morirono nelle acque. - visualizza traduzione
8:33 - 71 I mandriani allora fuggirono ed entrati in città raccontarono ogni cosa e il fatto degli indemoniati. 08 I mandriani allora fuggirono e, entrati in città, raccontarono ogni cosa e anche il fatto degli indemoniati. - visualizza traduzione