9:34 - 71 Mentre parlava così, venne una nube e li avvolse; all'entrare in quella nube, ebbero paura. 08 Mentre parlava così, venne una nube e li coprì con la sua ombra. All’entrare nella nube, ebbero paura. - visualizza traduzione
9:35 - 71 E dalla nube uscì una voce, che diceva: "Questi è il Figlio mio, l'eletto; ascoltatelo". 08 E dalla nube uscì una voce, che diceva: «Questi è il Figlio mio, l’eletto; ascoltatelo!». - visualizza traduzione
9:36 - 71 Appena la voce cessò, Gesù restò solo. Essi tacquero e in quei giorni non riferirono ad alcuno ciò che avevano visto. 08 Appena la voce cessò, restò Gesù solo. Essi tacquero e in quei giorni non riferirono a nessuno ciò che avevano visto. - visualizza traduzione
9:37 - 71 Il giorno seguente, quando furon discesi dal monte, una gran folla gli venne incontro. 08 Il giorno seguente, quando furono discesi dal monte, una grande folla gli venne incontro. - visualizza traduzione
9:38 - 71 A un tratto dalla folla un uomo si mise a gridare: "Maestro, ti prego di volgere lo sguardo a mio figlio, perché è l'unico che ho. 08 A un tratto, dalla folla un uomo si mise a gridare: «Maestro, ti prego, volgi lo sguardo a mio figlio, perché è l’unico che ho! - visualizza traduzione
9:39 - 71 Ecco, uno spirito lo afferra e subito egli grida, lo scuote ed egli dà schiuma e solo a fatica se ne allontana lasciandolo sfinito. 08 Ecco, uno spirito lo afferra e improvvisamente si mette a gridare, lo scuote, provocandogli bava alla bocca, se ne allontana a stento e lo lascia sfinito. - visualizza traduzione
9:40 - 71 Ho pregato i tuoi discepoli di scacciarlo, ma non ci sono riusciti". 08 Ho pregato i tuoi discepoli di scacciarlo, ma non ci sono riusciti». - visualizza traduzione
9:41 - 71 Gesù rispose: "O generazione incredula e perversa, fino a quando sarò con voi e vi sopporterò? Conducimi qui tuo figlio". 08 Gesù rispose: «O generazione incredula e perversa, fino a quando sarò con voi e vi sopporterò? Conduci qui tuo figlio». - visualizza traduzione
9:42 - 71 Mentre questi si avvicinava, il demonio lo gettò per terra agitandolo con convulsioni. Gesù minacciò lo spirito immondo, risanò il fanciullo e lo consegnò a suo padre. 08 Mentre questi si avvicinava, il demonio lo gettò a terra scuotendolo con convulsioni. Gesù minacciò lo spirito impuro, guarì il fanciullo e lo consegnò a suo padre. - visualizza traduzione
9:43 - 71 E tutti furono stupiti per la grandezza di Dio. Mentre tutti erano sbalorditi per tutte le cose che faceva, disse ai suoi discepoli: 08 E tutti restavano stupiti di fronte alla grandezza di Dio. Mentre tutti erano ammirati di tutte le cose che faceva, disse ai suoi discepoli: - visualizza traduzione
9:44 - 71 "Mettetevi bene in mente queste parole: Il Figlio dell'uomo sta per esser consegnato in mano degli uomini". 08 «Mettetevi bene in mente queste parole: il Figlio dell’uomo sta per essere consegnato nelle mani degli uomini». - visualizza traduzione
9:45 - 71 Ma essi non comprendevano questa frase; per loro restava così misteriosa che non ne comprendevano il senso e avevano paura a rivolgergli domande su tale argomento. 08 Essi però non capivano queste parole: restavano per loro così misteriose che non ne coglievano il senso, e avevano timore di interrogarlo su questo argomento. - visualizza traduzione
9:46 - 71 Frattanto sorse una discussione tra loro, chi di essi fosse il più grande. 08 Nacque poi una discussione tra loro, chi di loro fosse più grande. - visualizza traduzione
9:47 - 71 Allora Gesù, conoscendo il pensiero del loro cuore, prese un fanciullo, se lo mise vicino e disse: 08 Allora Gesù, conoscendo il pensiero del loro cuore, prese un bambino, se lo mise vicino - visualizza traduzione
9:48 - 71 "Chi accoglie questo fanciullo nel mio nome, accoglie me; e chi accoglie me, accoglie colui che mi ha mandato. Poiché chi è il più piccolo tra tutti voi, questi è grande". 08 e disse loro: «Chi accoglierà questo bambino nel mio nome, accoglie me; e chi accoglie me, accoglie colui che mi ha mandato. Chi infatti è il più piccolo fra tutti voi, questi è grande». - visualizza traduzione
9:49 - 71 Giovanni prese la parola dicendo: "Maestro, abbiamo visto un tale che scacciava demòni nel tuo nome e glielo abbiamo impedito, perché non è con noi tra i tuoi seguaci". 08 Giovanni prese la parola dicendo: «Maestro, abbiamo visto uno che scacciava demòni nel tuo nome e glielo abbiamo impedito, perché non ti segue insieme con noi». - visualizza traduzione
9:50 - 71 Ma Gesù gli rispose: "Non glielo impedite, perché chi non è contro di voi, è per voi". 08 Ma Gesù gli rispose: «Non lo impedite, perché chi non è contro di voi, è per voi». - visualizza traduzione
9:51 - 71 Mentre stavano compiendosi i giorni in cui sarebbe stato tolto dal mondo, si diresse decisamente verso Gerusalemme 08 Mentre stavano compiendosi i giorni in cui sarebbe stato elevato in alto, egli prese la ferma decisione di mettersi in cammino verso Gerusalemme - visualizza traduzione
9:52 - 71 e mandò avanti dei messaggeri. Questi si incamminarono ed entrarono in un villaggio di Samaritani per fare i preparativi per lui. 08 e mandò messaggeri davanti a sé. Questi si incamminarono ed entrarono in un villaggio di Samaritani per preparargli l’ingresso. - visualizza traduzione
9:53 - 71 Ma essi non vollero riceverlo, perché era diretto verso Gerusalemme. 08 Ma essi non vollero riceverlo, perché era chiaramente in cammino verso Gerusalemme. - visualizza traduzione
9:54 - 71 Quando videro ciò, i discepoli Giacomo e Giovanni dissero: "Signore, vuoi che diciamo che scenda un fuoco dal cielo e li consumi?". 08 Quando videro ciò, i discepoli Giacomo e Giovanni dissero: «Signore, vuoi che diciamo che scenda un fuoco dal cielo e li consumi?». - visualizza traduzione
9:55 - 71 Ma Gesù si voltò e li rimproverò. 08 Si voltò e li rimproverò. - visualizza traduzione
9:56 - 71 E si avviarono verso un altro villaggio. 08 E si misero in cammino verso un altro villaggio. - visualizza traduzione
9:57 - 71 Mentre andavano per la strada, un tale gli disse: "Ti seguirò dovunque tu vada". 08 Mentre camminavano per la strada, un tale gli disse: «Ti seguirò dovunque tu vada». - visualizza traduzione
9:58 - 71 Gesù gli rispose: "Le volpi hanno le loro tane e gli uccelli del cielo i loro nidi, ma il Figlio dell'uomo non ha dove posare il capo". 08 E Gesù gli rispose: «Le volpi hanno le loro tane e gli uccelli del cielo i loro nidi, ma il Figlio dell’uomo non ha dove posare il capo». - visualizza traduzione
9:59 - 71 A un altro disse: "Seguimi". E costui rispose: "Signore, concedimi di andare prima a seppellire mio padre". 08 A un altro disse: «Seguimi». E costui rispose: «Signore, permettimi di andare prima a seppellire mio padre». - visualizza traduzione
9:60 - 71 Gesù replicò: "Lascia che i morti seppelliscano i loro morti; tu va' e annunzia il regno di Dio". 08 Gli replicò: «Lascia che i morti seppelliscano i loro morti; tu invece va’ e annuncia il regno di Dio». - visualizza traduzione
9:61 - 71 Un altro disse: "Ti seguirò, Signore, ma prima lascia che io mi congedi da quelli di casa". 08 Un altro disse: «Ti seguirò, Signore; prima però lascia che io mi congedi da quelli di casa mia». - visualizza traduzione
9:62 - 71 Ma Gesù gli rispose: "Nessuno che ha messo mano all'aratro e poi si volge indietro, è adatto per il regno di Dio". 08 Ma Gesù gli rispose: «Nessuno che mette mano all’aratro e poi si volge indietro è adatto per il regno di Dio». - visualizza traduzione