Seleziona
Cerca
Martedí, 7 Maggio 2024
Libro: Matteo - Capitolo: 19
 
  • 19:1 - 71 Terminati questi discorsi, Gesù partì dalla Galilea e andò nel territorio della Giudea, al di là del Giordano.
    08 Terminati questi discorsi, Gesù lasciò la Galilea e andò nella regione della Giudea, al di là del Giordano.
    - visualizza traduzione
  • 19:2 - 71 E lo seguì molta folla e colà egli guarì i malati.
    08 Molta gente lo seguì e là egli li guarì.
    - visualizza traduzione
  • 19:3 - 71 Allora gli si avvicinarono alcuni farisei per metterlo alla prova e gli chiesero: "È lecito ad un uomo ripudiare la propria moglie per qualsiasi motivo?".
    08 Allora gli si avvicinarono alcuni farisei per metterlo alla prova e gli chiesero: «È lecito a un uomo ripudiare la propria moglie per qualsiasi motivo?».
    - visualizza traduzione
  • 19:4 - 71 Ed egli rispose: "Non avete letto che il Creatore da principio li creò maschio e femmina e disse:
    08 Egli rispose: «Non avete letto che il Creatore da principio li fece maschio e femmina
    - visualizza traduzione
  • 19:5 - 71 Per questo l'uomo lascerà suo padre e sua madre e si unirà a sua moglie e i due saranno una carne sola?
    08 e disse: Per questo l’uomo lascerà il padre e la madre e si unirà a sua moglie e i due diventeranno una sola carne?
    - visualizza traduzione
  • 19:6 - 71 Così che non sono più due, ma una carne sola. Quello dunque che Dio ha congiunto, l'uomo non lo separi".
    08 Così non sono più due, ma una sola carne. Dunque l’uomo non divida quello che Dio ha congiunto».
    - visualizza traduzione
  • 19:7 - 71 Gli obiettarono: "Perché allora Mosè ha ordinato di darle l'atto di ripudio e mandarla via?".
    08 Gli domandarono: «Perché allora Mosè ha ordinato di darle l’atto di ripudio e di ripudiarla?».
    - visualizza traduzione
  • 19:8 - 71 Rispose loro Gesù: "Per la durezza del vostro cuore Mosè vi ha permesso di ripudiare le vostre mogli, ma da principio non fu così.
    08 Rispose loro: «Per la durezza del vostro cuore Mosè vi ha permesso di ripudiare le vostre mogli; all’inizio però non fu così.
    - visualizza traduzione
  • 19:9 - 71 Perciò io vi dico: Chiunque ripudia la propria moglie, se non in caso di concubinato, e ne sposa un'altra commette adulterio".
    08 Ma io vi dico: chiunque ripudia la propria moglie, se non in caso di unione illegittima, e ne sposa un’altra, commette adulterio».
    - visualizza traduzione
  • 19:10 - 71 Gli dissero i discepoli: "Se questa è la condizione dell'uomo rispetto alla donna, non conviene sposarsi".
    08 Gli dissero i suoi discepoli: «Se questa è la situazione dell’uomo rispetto alla donna, non conviene sposarsi».
    - visualizza traduzione
  • 19:11 - 71 Egli rispose loro: "Non tutti possono capirlo, ma solo coloro ai quali è stato concesso.
    08 Egli rispose loro: «Non tutti capiscono questa parola, ma solo coloro ai quali è stato concesso.
    - visualizza traduzione
  • 19:12 - 71 Vi sono infatti eunuchi che sono nati così dal ventre della madre; ve ne sono alcuni che sono stati resi eunuchi dagli uomini, e vi sono altri che si sono fatti eunuchi per il regno dei cieli. Chi può capire, capisca".
    08 Infatti vi sono eunuchi che sono nati così dal grembo della madre, e ve ne sono altri che sono stati resi tali dagli uomini, e ve ne sono altri ancora che si sono resi tali per il regno dei cieli. Chi può capire, capisca».
    - visualizza traduzione
  • 19:13 - 71 Allora gli furono portati dei bambini perché imponesse loro le mani e pregasse; ma i discepoli li sgridavano.
    08 Allora gli furono portati dei bambini perché imponesse loro le mani e pregasse; ma i discepoli li rimproverarono.
    - visualizza traduzione
  • 19:14 - 71 Gesù però disse loro: "Lasciate che i bambini vengano a me, perché di questi è il regno dei cieli".
    08 Gesù però disse: «Lasciateli, non impedite che i bambini vengano a me; a chi è come loro, infatti, appartiene il regno dei cieli».
    - visualizza traduzione
  • 19:15 - 71 E dopo avere imposto loro le mani, se ne partì.
    08 E, dopo avere imposto loro le mani, andò via di là.
    - visualizza traduzione
  • 19:16 - 71 Ed ecco un tale gli si avvicinò e gli disse: "Maestro, che cosa devo fare di buono per ottenere la vita eterna?".
    08 Ed ecco, un tale si avvicinò e gli disse: «Maestro, che cosa devo fare di buono per avere la vita eterna?».
    - visualizza traduzione
  • 19:17 - 71 Egli rispose: "Perché mi interroghi su ciò che è buono? Uno solo è buono. Se vuoi entrare nella vita, osserva i comandamenti".
    08 Gli rispose: «Perché mi interroghi su ciò che è buono? Buono è uno solo. Se vuoi entrare nella vita, osserva i comandamenti».
    - visualizza traduzione
  • 19:18 - 71 Ed egli chiese: "Quali?". Gesù rispose: "Non uccidere, non commettere adulterio, non rubare, non testimoniare il falso,
    08 Gli chiese: «Quali?». Gesù rispose: «Non ucciderai, non commetterai adulterio, non ruberai, non testimonierai il falso,
    - visualizza traduzione
  • 19:19 - 71 onora il padre e la madre, ama il prossimo tuo come te stesso".
    08 onora il padre e la madre e amerai il prossimo tuo come te stesso».
    - visualizza traduzione
  • 19:20 - 71 Il giovane gli disse: "Ho sempre osservato tutte queste cose; che mi manca ancora?".
    08 Il giovane gli disse: «Tutte queste cose le ho osservate; che altro mi manca?».
    - visualizza traduzione
  • 19:21 - 71 Gli disse Gesù: "Se vuoi essere perfetto, va', vendi quello che possiedi, dàllo ai poveri e avrai un tesoro nel cielo; poi vieni e seguimi".
    08 Gli disse Gesù: «Se vuoi essere perfetto, va’, vendi quello che possiedi, dallo ai poveri e avrai un tesoro nel cielo; e vieni! Seguimi!».
    - visualizza traduzione
  • 19:22 - 71 Udito questo, il giovane se ne andò triste; poiché aveva molte ricchezze.
    08 Udita questa parola, il giovane se ne andò, triste; possedeva infatti molte ricchezze.
    - visualizza traduzione
  • 19:23 - 71 Gesù allora disse ai suoi discepoli: "In verità vi dico: difficilmente un ricco entrerà nel regno dei cieli.
    08 Gesù allora disse ai suoi discepoli: «In verità io vi dico: difficilmente un ricco entrerà nel regno dei cieli.
    - visualizza traduzione
  • 19:24 - 71 Ve lo ripeto: è più facile che un cammello passi per la cruna di un ago, che un ricco entri nel regno dei cieli".
    08 Ve lo ripeto: è più facile che un cammello passi per la cruna di un ago, che un ricco entri nel regno di Dio».
    - visualizza traduzione
  • 19:25 - 71 A queste parole i discepoli rimasero costernati e chiesero: "Chi si potrà dunque salvare?".
    08 A queste parole i discepoli rimasero molto stupiti e dicevano: «Allora, chi può essere salvato?».
    - visualizza traduzione
  • 19:26 - 71 E Gesù, fissando su di loro lo sguardo, disse: "Questo è impossibile agli uomini, ma a Dio tutto è possibile".
    08 Gesù li guardò e disse: «Questo è impossibile agli uomini, ma a Dio tutto è possibile».
    - visualizza traduzione
  • 19:27 - 71 Allora Pietro prendendo la parola disse: "Ecco, noi abbiamo lasciato tutto e ti abbiamo seguito; che cosa dunque ne otterremo?".
    08 Allora Pietro gli rispose: «Ecco, noi abbiamo lasciato tutto e ti abbiamo seguito; che cosa dunque ne avremo?».
    - visualizza traduzione
  • 19:28 - 71 E Gesù disse loro: "In verità vi dico: voi che mi avete seguito, nella nuova creazione, quando il Figlio dell'uomo sarà seduto sul trono della sua gloria, siederete anche voi su dodici troni a giudicare le dodici tribù di Israele.
    08 E Gesù disse loro: «In verità io vi dico: voi che mi avete seguito, quando il Figlio dell’uomo sarà seduto sul trono della sua gloria, alla rigenerazione del mondo, siederete anche voi su dodici troni a giudicare le dodici tribù d’Israele.
    - visualizza traduzione
  • 19:29 - 71 Chiunque avrà lasciato case, o fratelli, o sorelle, o padre, o madre, o figli, o campi per il mio nome, riceverà cento volte tanto e avrà in eredità la vita eterna.
    08 Chiunque avrà lasciato case, o fratelli, o sorelle, o padre, o madre, o figli, o campi per il mio nome, riceverà cento volte tanto e avrà in eredità la vita eterna.
    - visualizza traduzione
  • 19:30 - 71 Molti dei primi saranno ultimi e gli ultimi i primi".
    08 Molti dei primi saranno ultimi e molti degli ultimi saranno primi.
    - visualizza traduzione