Seleziona
Cerca
Mercoledí, 8 Maggio 2024
Libro: Matteo - Capitolo: 20
 
  • 20:1 - 71 "Il regno dei cieli è simile a un padrone di casa che uscì all'alba per prendere a giornata lavoratori per la sua vigna.
    08 Il regno dei cieli è simile a un padrone di casa che uscì all’alba per prendere a giornata lavoratori per la sua vigna.

    - visualizza traduzione
  • 20:2 - 71 Accordatosi con loro per un denaro al giorno, li mandò nella sua vigna.
    08 Si accordò con loro per un denaro al giorno e li mandò nella sua vigna.
    - visualizza traduzione
  • 20:3 - 71 Uscito poi verso le nove del mattino, ne vide altri che stavano sulla piazza disoccupati
    08 Uscito poi verso le nove del mattino, ne vide altri che stavano in piazza, disoccupati,
    - visualizza traduzione
  • 20:4 - 71 e disse loro: Andate anche voi nella mia vigna; quello che è giusto ve lo darò. Ed essi andarono.
    08 e disse loro: “Andate anche voi nella vigna; quello che è giusto ve lo darò”.
    - visualizza traduzione
  • 20:5 - 71 Uscì di nuovo verso mezzogiorno e verso le tre e fece altrettanto.
    08 Ed essi andarono. Uscì di nuovo verso mezzogiorno, e verso le tre, e fece altrettanto.
    - visualizza traduzione
  • 20:6 - 71 Uscito ancora verso le cinque, ne vide altri che se ne stavano là e disse loro: Perché ve ne state qui tutto il giorno oziosi?
    08 Uscito ancora verso le cinque, ne vide altri che se ne stavano lì e disse loro: “Perché ve ne state qui tutto il giorno senza far niente?”.
    - visualizza traduzione
  • 20:7 - 71 Gli risposero: Perché nessuno ci ha presi a giornata. Ed egli disse loro: Andate anche voi nella mia vigna.
    08 Gli risposero: “Perché nessuno ci ha presi a giornata”. Ed egli disse loro: “Andate anche voi nella vigna”.
    - visualizza traduzione
  • 20:8 - 71 Quando fu sera, il padrone della vigna disse al suo fattore: Chiama gli operai e dà loro la paga, incominciando dagli ultimi fino ai primi.
    08 Quando fu sera, il padrone della vigna disse al suo fattore: “Chiama i lavoratori e da’ loro la paga, incominciando dagli ultimi fino ai primi”.
    - visualizza traduzione
  • 20:9 - 71 Venuti quelli delle cinque del pomeriggio, ricevettero ciascuno un denaro.
    08 Venuti quelli delle cinque del pomeriggio, ricevettero ciascuno un denaro.
    - visualizza traduzione
  • 20:10 - 71 Quando arrivarono i primi, pensavano che avrebbero ricevuto di più. Ma anch'essi ricevettero un denaro per ciascuno.
    08 Quando arrivarono i primi, pensarono che avrebbero ricevuto di più. Ma anch’essi ricevettero ciascuno un denaro.
    - visualizza traduzione
  • 20:11 - 71 Nel ritirarlo però, mormoravano contro il padrone dicendo:
    08 Nel ritirarlo, però, mormoravano contro il padrone
    - visualizza traduzione
  • 20:12 - 71 Questi ultimi hanno lavorato un'ora soltanto e li hai trattati come noi, che abbiamo sopportato il peso della giornata e il caldo.
    08 dicendo: “Questi ultimi hanno lavorato un’ora soltanto e li hai trattati come noi, che abbiamo sopportato il peso della giornata e il caldo”.
    - visualizza traduzione
  • 20:13 - 71 Ma il padrone, rispondendo a uno di loro, disse: Amico, io non ti faccio torto. Non hai forse convenuto con me per un denaro?
    08 Ma il padrone, rispondendo a uno di loro, disse: “Amico, io non ti faccio torto. Non hai forse concordato con me per un denaro?
    - visualizza traduzione
  • 20:14 - 71 Prendi il tuo e vattene; ma io voglio dare anche a quest'ultimo quanto a te.
    08 Prendi il tuo e vattene. Ma io voglio dare anche a quest’ultimo quanto a te:
    - visualizza traduzione
  • 20:15 - 71 Non posso fare delle mie cose quello che voglio? Oppure tu sei invidioso perché io sono buono?
    08 non posso fare delle mie cose quello che voglio? Oppure tu sei invidioso perché io sono buono?”.
    - visualizza traduzione
  • 20:16 - 71 Così gli ultimi saranno i primi, e i primi gli ultimi".
    08 Così gli ultimi saranno primi e i primi, ultimi».
    - visualizza traduzione
  • 20:17 - 71 Mentre saliva a Gerusalemme, Gesù prese in disparte i dodici e lungo la via disse loro:
    08 Mentre saliva a Gerusalemme, Gesù prese in disparte i dodici discepoli e lungo il cammino disse loro:
    - visualizza traduzione
  • 20:18 - 71 "Ecco, noi stiamo salendo a Gerusalemme e il Figlio dell'uomo sarà consegnato ai sommi sacerdoti e agli scribi, che lo condanneranno a morte
    08 «Ecco, noi saliamo a Gerusalemme e il Figlio dell’uomo sarà consegnato ai capi dei sacerdoti e agli scribi; lo condanneranno a morte
    - visualizza traduzione
  • 20:19 - 71 e lo consegneranno ai pagani perché sia schernito e flagellato e crocifisso; ma il terzo giorno risusciterà".
    08 e lo consegneranno ai pagani perché venga deriso e flagellato e crocifisso, e il terzo giorno risorgerà».
    - visualizza traduzione
  • 20:20 - 71 Allora gli si avvicinò la madre dei figli di Zebedèo con i suoi figli, e si prostrò per chiedergli qualcosa.
    08 Allora gli si avvicinò la madre dei figli di Zebedeo con i suoi figli e si prostrò per chiedergli qualcosa.
    - visualizza traduzione
  • 20:21 - 71 Egli le disse: "Che cosa vuoi?". Gli rispose: "Di' che questi miei figli siedano uno alla tua destra e uno alla tua sinistra nel tuo regno".
    08 Egli le disse: «Che cosa vuoi?». Gli rispose: «Di’ che questi miei due figli siedano uno alla tua destra e uno alla tua sinistra nel tuo regno».
    - visualizza traduzione
  • 20:22 - 71 Rispose Gesù: "Voi non sapete quello che chiedete. Potete bere il calice che io sto per bere?". Gli dicono: "Lo possiamo".
    08 Rispose Gesù: «Voi non sapete quello che chiedete. Potete bere il calice che io sto per bere?». Gli dicono: «Lo possiamo».
    - visualizza traduzione
  • 20:23 - 71 Ed egli soggiunse: "Il mio calice lo berrete; però non sta a me concedere che vi sediate alla mia destra o alla mia sinistra, ma è per coloro per i quali è stato preparato dal Padre mio".
    08 Ed egli disse loro: «Il mio calice, lo berrete; però sedere alla mia destra e alla mia sinistra non sta a me concederlo: è per coloro per i quali il Padre mio lo ha preparato».
    - visualizza traduzione
  • 20:24 - 71 Gli altri dieci, udito questo, si sdegnarono con i due fratelli;
    08 Gli altri dieci, avendo sentito, si sdegnarono con i due fratelli.
    - visualizza traduzione
  • 20:25 - 71 ma Gesù, chiamatili a sé, disse: "I capi delle nazioni, voi lo sapete, dominano su di esse e i grandi esercitano su di esse il potere.
    08 Ma Gesù li chiamò a sé e disse: «Voi sapete che i governanti delle nazioni dóminano su di esse e i capi le opprimono.
    - visualizza traduzione
  • 20:26 - 71 Non così dovrà essere tra voi; ma colui che vorrà diventare grande tra voi, si farà vostro servo,
    08 Tra voi non sarà così; ma chi vuole diventare grande tra voi, sarà vostro servitore
    - visualizza traduzione
  • 20:27 - 71 e colui che vorrà essere il primo tra voi, si farà vostro schiavo;
    08 e chi vuole essere il primo tra voi, sarà vostro schiavo.
    - visualizza traduzione
  • 20:28 - 71 appunto come il Figlio dell'uomo, che non è venuto per essere servito, ma per servire e dare la sua vita in riscatto per molti".
    08 Come il Figlio dell’uomo, che non è venuto per farsi servire, ma per servire e dare la propria vita in riscatto per molti».
    - visualizza traduzione
  • 20:29 - 71 Mentre uscivano da Gerico, una gran folla seguiva Gesù.
    08 Mentre uscivano da Gerico, una grande folla lo seguì.
    - visualizza traduzione
  • 20:30 - 71 Ed ecco che due ciechi, seduti lungo la strada, sentendo che passava, si misero a gridare: "Signore, abbi pietà di noi, figlio di Davide!".
    08 Ed ecco, due ciechi, seduti lungo la strada, sentendo che passava Gesù, gridarono dicendo: «Signore, figlio di Davide, abbi pietà di noi!».
    - visualizza traduzione
  • 20:31 - 71 La folla li sgridava perché tacessero; ma essi gridavano ancora più forte: "Signore, figlio di Davide, abbi pietà di noi!".
    08 La folla li rimproverava perché tacessero; ma essi gridavano ancora più forte: «Signore, figlio di Davide, abbi pietà di noi!».
    - visualizza traduzione
  • 20:32 - 71 Gesù, fermatosi, li chiamò e disse: "Che volete che io vi faccia?".
    08 Gesù si fermò, li chiamò e disse: «Che cosa volete che io faccia per voi?».
    - visualizza traduzione
  • 20:33 - 08 Gli risposero: "Signore, che i nostri occhi si aprano!".
    08 Gli risposero: «Signore, che i nostri occhi si aprano!».
    - visualizza traduzione
‹‹12