Seleziona
Cerca
Venerdí, 3 Maggio 2024
Libro: Marco - Capitolo: 6
 
  • 6:1 - 71 Partito quindi di là, andò nella sua patria e i discepoli lo seguirono.08 Partì di là e venne nella sua patria e i suoi discepoli lo seguirono. - visualizza traduzione
  • 6:2 - 71 Venuto il sabato, incominciò a insegnare nella sinagoga. E molti ascoltandolo rimanevano stupiti e dicevano: "Donde gli vengono queste cose? E che sapienza è mai questa che gli è stata data? E questi prodigi compiuti dalle sue mani?08 Giunto il sabato, si mise a insegnare nella sinagoga. E molti, ascoltando, rimanevano stupiti e dicevano: «Da dove gli vengono queste cose? E che sapienza è quella che gli è stata data? E i prodigi come quelli compiuti dalle sue mani? - visualizza traduzione
  • 6:2 - 71 Di buon mattino, il primo giorno dopo il sabato, vennero al sepolcro al levar del sole.
    08 Di buon mattino, il primo giorno della settimana, vennero al sepolcro al levare del sole. - visualizza traduzione
  • 6:3 - 71 Non è costui il carpentiere, il figlio di Maria, il fratello di Giacomo, di Ioses, di Giuda e di Simone? E le sue sorelle non stanno qui da noi?". E si scandalizzavano di lui.08 Non è costui il falegname, il figlio di Maria, il fratello di Giacomo, di Ioses, di Giuda e di Simone? E le sue sorelle, non stanno qui da noi?». Ed era per loro motivo di scandalo. - visualizza traduzione
  • 6:4 - 71 Ma Gesù disse loro: "Un profeta non è disprezzato che nella sua patria, tra i suoi parenti e in casa sua".08 Ma Gesù disse loro: «Un profeta non è disprezzato se non nella sua patria, tra i suoi parenti e in casa sua». - visualizza traduzione
  • 6:5 - 71 E non vi potè operare nessun prodigio, ma solo impose le mani a pochi ammalati e li guarì.08 E lì non poteva compiere nessun prodigio, ma solo impose le mani a pochi malati e li guarì. - visualizza traduzione
  • 6:6 - 71 E si meravigliava della loro incredulità.08 E si meravigliava della loro incredulità. Gesù percorreva i villaggi d’intorno, insegnando. - visualizza traduzione
  • 6:7 - 71 Allora chiamò i Dodici, ed incominciò a mandarli a due a due e diede loro potere sugli spiriti immondi.08 Chiamò a sé i Dodici e prese a mandarli a due a due e dava loro potere sugli spiriti impuri. - visualizza traduzione
  • 6:8 - 71 E ordinò loro che, oltre al bastone, non prendessero nulla per il viaggio: né pane, né bisaccia, né denaro nella borsa;08 E ordinò loro di non prendere per il viaggio nient’altro che un bastone: né pane, né sacca, né denaro nella cintura; - visualizza traduzione
  • 6:9 - 71 ma, calzati solo i sandali, non indossassero due tuniche.08 ma di calzare sandali e di non portare due tuniche. - visualizza traduzione
  • 6:10 - 71 E diceva loro: "Entrati in una casa, rimanetevi fino a che ve ne andiate da quel luogo.08 E diceva loro: «Dovunque entriate in una casa, rimanetevi finché non sarete partiti di lì. - visualizza traduzione
  • 6:11 - 71 Se in qualche luogo non vi riceveranno e non vi ascolteranno, andandovene, scuotete la polvere di sotto ai vostri piedi, a testimonianza per loro".08 Se in qualche luogo non vi accogliessero e non vi ascoltassero, andatevene e scuotete la polvere sotto i vostri piedi come testimonianza per loro». - visualizza traduzione
  • 6:12 - 71 E partiti, predicavano che la gente si convertisse,08 Ed essi, partiti, proclamarono che la gente si convertisse, - visualizza traduzione
  • 6:13 - 71 scacciavano molti demòni, ungevano di olio molti infermi e li guarivano.08 scacciavano molti demòni, ungevano con olio molti infermi e li guarivano. - visualizza traduzione
  • 6:14 - 71 Il re Erode sentì parlare di Gesù, poiché intanto il suo nome era diventato famoso. Si diceva: "Giovanni il Battista è risuscitato dai morti e per questo il potere dei miracoli opera in lui".08 Il re Erode sentì parlare di Gesù, perché il suo nome era diventato famoso. Si diceva: «Giovanni il Battista è risorto dai morti e per questo ha il potere di fare prodigi». - visualizza traduzione
  • 6:15 - 71 Altri invece dicevano: "È Elia"; altri dicevano ancora: "È un profeta, come uno dei profeti".08 Altri invece dicevano: «È Elia». Altri ancora dicevano: «È un profeta, come uno dei profeti». - visualizza traduzione
  • 6:16 - 71 Ma Erode, al sentirne parlare, diceva: "Quel Giovanni che io ho fatto decapitare è risuscitato!".08 Ma Erode, al sentirne parlare, diceva: «Quel Giovanni che io ho fatto decapitare, è risorto!». - visualizza traduzione
  • 6:17 - 71 Erode infatti aveva fatto arrestare Giovanni e lo aveva messo in prigione a causa di Erodìade, moglie di suo fratello Filippo, che egli aveva sposata.08 Proprio Erode, infatti, aveva mandato ad arrestare Giovanni e lo aveva messo in prigione a causa di Erodìade, moglie di suo fratello Filippo, perché l’aveva sposata. - visualizza traduzione
  • 6:18 - 71 Giovanni diceva a Erode: "Non ti è lecito tenere la moglie di tuo fratello".08 Giovanni infatti diceva a Erode: «Non ti è lecito tenere con te la moglie di tuo fratello». - visualizza traduzione
  • 6:19 - 71 Per questo Erodìade gli portava rancore e avrebbe voluto farlo uccidere, ma non poteva,08 Per questo Erodìade lo odiava e voleva farlo uccidere, ma non poteva, - visualizza traduzione
  • 6:20 - 71 perché Erode temeva Giovanni, sapendolo giusto e santo, e vigilava su di lui; e anche se nell'ascoltarlo restava molto perplesso, tuttavia lo ascoltava volentieri.08 perché Erode temeva Giovanni, sapendolo uomo giusto e santo, e vigilava su di lui; nell’ascoltarlo restava molto perplesso, tuttavia lo ascoltava volentieri. - visualizza traduzione
  • 6:21 - 71 Venne però il giorno propizio, quando Erode per il suo compleanno fece un banchetto per i grandi della sua corte, gli ufficiali e i notabili della Galilea.08 Venne però il giorno propizio, quando Erode, per il suo compleanno, fece un banchetto per i più alti funzionari della sua corte, gli ufficiali dell’esercito e i notabili della Galilea. - visualizza traduzione
  • 6:22 - 71 Entrata la figlia della stessa Erodìade, danzò e piacque a Erode e ai commensali. Allora il re disse alla ragazza: "Chiedimi quello che vuoi e io te lo darò".08 Entrata la figlia della stessa Erodìade, danzò e piacque a Erode e ai commensali. Allora il re disse alla fanciulla: «Chiedimi quello che vuoi e io te lo darò». - visualizza traduzione
  • 6:23 - 71 E le fece questo giuramento: "Qualsiasi cosa mi chiederai, te la darò, fosse anche la metà del mio regno".08 E le giurò più volte: «Qualsiasi cosa mi chiederai, te la darò, fosse anche la metà del mio regno». - visualizza traduzione
  • 6:24 - 71 La ragazza uscì e disse alla madre: "Che cosa devo chiedere?". Quella rispose: "La testa di Giovanni il Battista".08 Ella uscì e disse alla madre: «Che cosa devo chiedere?». Quella rispose: «La testa di Giovanni il Battista». - visualizza traduzione
  • 6:25 - 71 Ed entrata di corsa dal re fece la richiesta dicendo: "Voglio che tu mi dia subito su un vassoio la testa di Giovanni il Battista".08 E subito, entrata di corsa dal re, fece la richiesta, dicendo: «Voglio che tu mi dia adesso, su un vassoio, la testa di Giovanni il Battista». - visualizza traduzione
  • 6:26 - 71 Il re ne fu rattristato; tuttavia, a motivo del giuramento e dei commensali, non volle opporle un rifiuto.08 Il re, fattosi molto triste, a motivo del giuramento e dei commensali non volle opporle un rifiuto. - visualizza traduzione
  • 6:27 - 71 E subito il re mandò una guardia con l'ordine che gli fosse portata la testa.08 E subito il re mandò una guardia e ordinò che gli fosse portata la testa di Giovanni. La guardia andò, lo decapitò in prigione - visualizza traduzione
  • 6:28 - 71 La guardia andò, lo decapitò in prigione e portò la testa su un vassoio, la diede alla ragazza e la ragazza la diede a sua madre.08 e ne portò la testa su un vassoio, la diede alla fanciulla e la fanciulla la diede a sua madre. - visualizza traduzione
  • 6:29 - 71 I discepoli di Giovanni, saputa la cosa, vennero, ne presero il cadavere e lo posero in un sepolcro.08 I discepoli di Giovanni, saputo il fatto, vennero, ne presero il cadavere e lo posero in un sepolcro. - visualizza traduzione
  • 6:30 - 71 Gli apostoli si riunirono attorno a Gesù e gli riferirono tutto quello che avevano fatto e insegnato.08 Gli apostoli si riunirono attorno a Gesù e gli riferirono tutto quello che avevano fatto e quello che avevano insegnato. - visualizza traduzione
  • 6:31 - 71 Ed egli disse loro: "Venite in disparte, in un luogo solitario, e riposatevi un po'". Era infatti molta la folla che andava e veniva e non avevano più neanche il tempo di mangiare.08 Ed egli disse loro: «Venite in disparte, voi soli, in un luogo deserto, e riposatevi un po’». Erano infatti molti quelli che andavano e venivano e non avevano neanche il tempo di mangiare. - visualizza traduzione
  • 6:32 - 71 Allora partirono sulla barca verso un luogo solitario, in disparte.08 Allora andarono con la barca verso un luogo deserto, in disparte. - visualizza traduzione
‹‹12