Seleziona
Cerca
Sabato, 4 Maggio 2024
Libro: Luca - Capitolo: 15
 
  • 15:1 - 71 Si avvicinavano a lui tutti i pubblicani e i peccatori per ascoltarlo.
    08 Si avvicinavano a lui tutti i pubblicani e i peccatori per ascoltarlo.
    - visualizza traduzione
  • 15:2 - 71 I farisei e gli scribi mormoravano: "Costui riceve i peccatori e mangia con loro".
    08 I farisei e gli scribi mormoravano dicendo: «Costui accoglie i peccatori e mangia con loro».
    - visualizza traduzione
  • 15:3 - 71 Allora egli disse loro questa parabola:
    08 Ed egli disse loro questa parabola:
    - visualizza traduzione
  • 15:4 - 71 "Chi di voi se ha cento pecore e ne perde una, non lascia le novantanove nel deserto e va dietro a quella perduta, finché non la ritrova?
    08 «Chi di voi, se ha cento pecore e ne perde una, non lascia le novantanove nel deserto e va in cerca di quella perduta, finché non la trova?
    - visualizza traduzione
  • 15:5 - 71 Ritrovatala, se la mette in spalla tutto contento,
    08 Quando l’ha trovata, pieno di gioia se la carica sulle spalle,
    - visualizza traduzione
  • 15:6 - 71 va a casa, chiama gli amici e i vicini dicendo: Rallegratevi con me, perché ho trovato la mia pecora che era perduta.
    08 va a casa, chiama gli amici e i vicini, e dice loro: “Rallegratevi con me, perché ho trovato la mia pecora, quella che si era perduta”.
    - visualizza traduzione
  • 15:7 - 71 Così, vi dico, ci sarà più gioia in cielo per un peccatore convertito, che per novantanove giusti che non hanno bisogno di conversione.
    08 Io vi dico: così vi sarà gioia nel cielo per un solo peccatore che si converte, più che per novantanove giusti i quali non hanno bisogno di conversione.
    - visualizza traduzione
  • 15:8 - 71 O quale donna, se ha dieci dramme e ne perde una, non accende la lucerna e spazza la casa e cerca attentamente finché non la ritrova?
    08 Oppure, quale donna, se ha dieci monete e ne perde una, non accende la lampada e spazza la casa e cerca accuratamente finché non la trova?
    - visualizza traduzione
  • 15:9 - 71 E dopo averla trovata, chiama le amiche e le vicine, dicendo: Rallegratevi con me, perché ho ritrovato la dramma che avevo perduta.
    08 E dopo averla trovata, chiama le amiche e le vicine, e dice: “Rallegratevi con me, perché ho trovato la moneta che avevo perduto”.
    - visualizza traduzione
  • 15:10 - 71 Così, vi dico, c'è gioia davanti agli angeli di Dio per un solo peccatore che si converte".
    08 Così, io vi dico, vi è gioia davanti agli angeli di Dio per un solo peccatore che si converte».
    - visualizza traduzione
  • 15:11 - 71 Disse ancora: "Un uomo aveva due figli.
    08 Disse ancora: «Un uomo aveva due figli.
    - visualizza traduzione
  • 15:12 - 71 Il più giovane disse al padre: Padre, dammi la parte del patrimonio che mi spetta. E il padre divise tra loro le sostanze.
    08 Il più giovane dei due disse al padre: “Padre, dammi la parte di patrimonio che mi spetta”. Ed egli divise tra loro le sue sostanze.
    - visualizza traduzione
  • 15:13 - 71 Dopo non molti giorni, il figlio più giovane, raccolte le sue cose, partì per un paese lontano e là sperperò le sue sostanze vivendo da dissoluto.
    08 Pochi giorni dopo, il figlio più giovane, raccolte tutte le sue cose, partì per un paese lontano e là sperperò il suo patrimonio vivendo in modo dissoluto.
    - visualizza traduzione
  • 15:14 - 71 Quando ebbe speso tutto, in quel paese venne una grande carestia ed egli cominciò a trovarsi nel bisogno.
    08 Quando ebbe speso tutto, sopraggiunse in quel paese una grande carestia ed egli cominciò a trovarsi nel bisogno.
    - visualizza traduzione
  • 15:15 - 71 Allora andò e si mise a servizio di uno degli abitanti di quella regione, che lo mandò nei campi a pascolare i porci.
    08 Allora andò a mettersi al servizio di uno degli abitanti di quella regione, che lo mandò nei suoi campi a pascolare i porci.
    - visualizza traduzione
  • 15:16 - 71 Avrebbe voluto saziarsi con le carrube che mangiavano i porci; ma nessuno gliene dava.
    08 Avrebbe voluto saziarsi con le carrube di cui si nutrivano i porci; ma nessuno gli dava nulla.
    - visualizza traduzione
  • 15:17 - 71 Allora rientrò in se stesso e disse: Quanti salariati in casa di mio padre hanno pane in abbondanza e io qui muoio di fame!
    08 Allora ritornò in sé e disse: “Quanti salariati di mio padre hanno pane in abbondanza e io qui muoio di fame!
    - visualizza traduzione
  • 15:18 - 71 Mi leverò e andrò da mio padre e gli dirò: Padre, ho peccato contro il Cielo e contro di te;
    08 Mi alzerò, andrò da mio padre e gli dirò: Padre, ho peccato verso il Cielo e davanti a te;
    - visualizza traduzione
  • 15:19 - 71 non sono più degno di esser chiamato tuo figlio. Trattami come uno dei tuoi garzoni.
    08 non sono più degno di essere chiamato tuo figlio. Trattami come uno dei tuoi salariati”.
    - visualizza traduzione
  • 15:20 - 71 Partì e si incamminò verso suo padre. Quando era ancora lontano, il padre lo vide e commosso gli corse incontro, gli si gettò al collo e lo baciò.
    08 Si alzò e tornò da suo padre. Quando era ancora lontano, suo padre lo vide, ebbe compassione, gli corse incontro, gli si gettò al collo e lo baciò.
    - visualizza traduzione
  • 15:21 - 71 Il figlio gli disse: Padre, ho peccato contro il Cielo e contro di te; non sono più degno di esser chiamato tuo figlio.
    08 Il figlio gli disse: “Padre, ho peccato verso il Cielo e davanti a te; non sono più degno di essere chiamato tuo figlio”.
    - visualizza traduzione
  • 15:22 - 71 Ma il padre disse ai servi: Presto, portate qui il vestito più bello e rivestitelo, mettetegli l'anello al dito e i calzari ai piedi.
    08 Ma il padre disse ai servi: “Presto, portate qui il vestito più bello e fateglielo indossare, mettetegli l’anello al dito e i sandali ai piedi.
    - visualizza traduzione
  • 15:23 - 71 Portate il vitello grasso, ammazzatelo, mangiamo e facciamo festa,
    08 Prendete il vitello grasso, ammazzatelo, mangiamo e facciamo festa,
    - visualizza traduzione
  • 15:24 - 71 perché questo mio figlio era morto ed è tornato in vita, era perduto ed è stato ritrovato. E cominciarono a far festa.
    08 perché questo mio figlio era morto ed è tornato in vita, era perduto ed è stato ritrovato”. E cominciarono a far festa.
    - visualizza traduzione
  • 15:25 - 71 Il figlio maggiore si trovava nei campi. Al ritorno, quando fu vicino a casa, udì la musica e le danze;
    08 Il figlio maggiore si trovava nei campi. Al ritorno, quando fu vicino a casa, udì la musica e le danze;
    - visualizza traduzione
  • 15:26 - 71 chiamò un servo e gli domandò che cosa fosse tutto ciò.
    08 chiamò uno dei servi e gli domandò che cosa fosse tutto questo.
    - visualizza traduzione
  • 15:27 - 71 Il servo gli rispose: È tornato tuo fratello e il padre ha fatto ammazzare il vitello grasso, perché lo ha riavuto sano e salvo.
    08 Quello gli rispose: “Tuo fratello è qui e tuo padre ha fatto ammazzare il vitello grasso, perché lo ha riavuto sano e salvo”.
    - visualizza traduzione
  • 15:28 - 71 Egli si indignò, e non voleva entrare. Il padre allora uscì a pregarlo.
    08 Egli si indignò, e non voleva entrare. Suo padre allora uscì a supplicarlo.
    - visualizza traduzione
  • 15:29 - 71 Ma lui rispose a suo padre: Ecco, io ti servo da tanti anni e non ho mai trasgredito un tuo comando, e tu non mi hai dato mai un capretto per far festa con i miei amici.
    08 Ma egli rispose a suo padre: “Ecco, io ti servo da tanti anni e non ho mai disobbedito a un tuo comando, e tu non mi hai mai dato un capretto per far festa con i miei amici.
    - visualizza traduzione
  • 15:30 - 71 Ma ora che questo tuo figlio che ha divorato i tuoi averi con le prostitute è tornato, per lui hai ammazzato il vitello grasso.
    08 Ma ora che è tornato questo tuo figlio, il quale ha divorato le tue sostanze con le prostitute, per lui hai ammazzato il vitello grasso”.
    - visualizza traduzione
  • 15:31 - 71 Gli rispose il padre: Figlio, tu sei sempre con me e tutto ciò che è mio è tuo;
    08 Gli rispose il padre: “Figlio, tu sei sempre con me e tutto ciò che è mio è tuo;
    - visualizza traduzione
  • 15:32 - 71 ma bisognava far festa e rallegrarsi, perché questo tuo fratello era morto ed è tornato in vita, era perduto ed è stato ritrovato".
    08 ma bisognava far festa e rallegrarsi, perché questo tuo fratello era morto ed è tornato in vita, era perduto ed è stato ritrovato”».
    - visualizza traduzione