Seleziona
Cerca
Sabato, 4 Maggio 2024
Libro: Luca - Capitolo: 17
 
  • 17:1 - 71 Disse ancora ai suoi discepoli: "È inevitabile che avvengano scandali, ma guai a colui per cui avvengono.
    08 Disse ai suoi discepoli: «È inevitabile che vengano scandali, ma guai a colui a causa del quale vengono.
    - visualizza traduzione
  • 17:2 - 71 È meglio per lui che gli sia messa al collo una pietra da mulino e venga gettato nel mare, piuttosto che scandalizzare uno di questi piccoli.
    08 È meglio per lui che gli venga messa al collo una macina da mulino e sia gettato nel mare, piuttosto che scandalizzare uno di questi piccoli.
    - visualizza traduzione
  • 17:3 - 71 State attenti a voi stessi! Se un tuo fratello pecca, rimproveralo; ma se si pente, perdonagli.
    08 State attenti a voi stessi! Se il tuo fratello commetterà una colpa, rimproveralo; ma se si pentirà, perdonagli.
    - visualizza traduzione
  • 17:4 - 71 E se pecca sette volte al giorno contro di te e sette volte ti dice: Mi pento, tu gli perdonerai.
    08 E se commetterà una colpa sette volte al giorno contro di te e sette volte ritornerà a te dicendo: “Sono pentito”, tu gli perdonerai».
    - visualizza traduzione
  • 17:5 - 71 Gli apostoli dissero al Signore:
    08 Gli apostoli dissero al Signore:
    - visualizza traduzione
  • 17:6 - 71 "Aumenta la nostra fede!". Il Signore rispose: "Se aveste fede quanto un granellino di senapa, potreste dire a questo gelso: Sii sradicato e trapiantato nel mare, ed esso vi ascolterebbe.
    08 «Accresci in noi la fede!». Il Signore rispose: «Se aveste fede quanto un granello di senape, potreste dire a questo gelso: “Sràdicati e vai a piantarti nel mare”, ed esso vi obbedirebbe.
    - visualizza traduzione
  • 17:7 - 71 Chi di voi, se ha un servo ad arare o a pascolare il gregge, gli dirà quando rientra dal campo: Vieni subito e mettiti a tavola?
    08 Chi di voi, se ha un servo ad arare o a pascolare il gregge, gli dirà, quando rientra dal campo: “Vieni subito e mettiti a tavola”?
    - visualizza traduzione
  • 17:8 - 71 Non gli dirà piuttosto: Preparami da mangiare, rimboccati la veste e servimi, finché io abbia mangiato e bevuto, e dopo mangerai e berrai anche tu?
    08 Non gli dirà piuttosto: “Prepara da mangiare, stringiti le vesti ai fianchi e servimi, finché avrò mangiato e bevuto, e dopo mangerai e berrai tu”?
    - visualizza traduzione
  • 17:9 - 71 Si riterrà obbligato verso il suo servo, perché ha eseguito gli ordini ricevuti?
    08 Avrà forse gratitudine verso quel servo, perché ha eseguito gli ordini ricevuti?
    - visualizza traduzione
  • 17:10 - 71 Così anche voi, quando avrete fatto tutto quello che vi è stato ordinato, dite: Siamo servi inutili. Abbiamo fatto quanto dovevamo fare".
    08 Così anche voi, quando avrete fatto tutto quello che vi è stato ordinato, dite: “Siamo servi inutili. Abbiamo fatto quanto dovevamo fare”».
    - visualizza traduzione
  • 17:11 - 71 Durante il viaggio verso Gerusalemme, Gesù attraversò la Samaria e la Galilea.
    08 Lungo il cammino verso Gerusalemme, Gesù attraversava la Samaria e la Galilea.
    - visualizza traduzione
  • 17:12 - 71 Entrando in un villaggio, gli vennero incontro dieci lebbrosi i quali, fermatisi a distanza,
    08 Entrando in un villaggio, gli vennero incontro dieci lebbrosi, che si fermarono a distanza
    - visualizza traduzione
  • 17:13 - 71 alzarono la voce, dicendo: "Gesù maestro, abbi pietà di noi!".
    08 e dissero ad alta voce: «Gesù, maestro, abbi pietà di noi!».
    - visualizza traduzione
  • 17:14 - 71 Appena li vide, Gesù disse: "Andate a presentarvi ai sacerdoti". E mentre essi andavano, furono sanati.
    08 Appena li vide, Gesù disse loro: «Andate a presentarvi ai sacerdoti». E mentre essi andavano, furono purificati.
    - visualizza traduzione
  • 17:15 - 71 Uno di loro, vedendosi guarito, tornò indietro lodando Dio a gran voce;
    08 Uno di loro, vedendosi guarito, tornò indietro lodando Dio a gran voce,
    - visualizza traduzione
  • 17:16 - 71 e si gettò ai piedi di Gesù per ringraziarlo. Era un Samaritano.
    08 e si prostrò davanti a Gesù, ai suoi piedi, per ringraziarlo. Era un Samaritano.
    - visualizza traduzione
  • 17:17 - 71 Ma Gesù osservò: "Non sono stati guariti tutti e dieci? E gli altri nove dove sono?
    08 Ma Gesù osservò: «Non ne sono stati purificati dieci? E gli altri nove dove sono?
    - visualizza traduzione
  • 17:18 - 71 Non si è trovato chi tornasse a render gloria a Dio, all'infuori di questo straniero?". E gli disse:
    08 Non si è trovato nessuno che tornasse indietro a rendere gloria a Dio, all’infuori di questo straniero?».
    - visualizza traduzione
  • 17:19 - 71 "Alzati e va'; la tua fede ti ha salvato!".
    08 E gli disse: «Àlzati e va’; la tua fede ti ha salvato!».
    - visualizza traduzione
  • 17:20 - 71 Interrogato dai farisei: "Quando verrà il regno di Dio?", rispose:
    08 I farisei gli domandarono: «Quando verrà il regno di Dio?». Egli rispose loro: «Il regno di Dio non viene in modo da attirare l’attenzione,
    - visualizza traduzione
  • 17:21 - 71 "Il regno di Dio non viene in modo da attirare l'attenzione, e nessuno dirà: Eccolo qui, o: eccolo là. Perché il regno di Dio è in mezzo a voi!".
    08 e nessuno dirà: “Eccolo qui”, oppure: “Eccolo là”. Perché, ecco, il regno di Dio è in mezzo a voi!».
    - visualizza traduzione
  • 17:22 - 71 Disse ancora ai discepoli: "Verrà un tempo in cui desidererete vedere anche uno solo dei giorni del Figlio dell'uomo, ma non lo vedrete.
    08 Disse poi ai discepoli: «Verranno giorni in cui desidererete vedere anche uno solo dei giorni del Figlio dell’uomo, ma non lo vedrete.
    - visualizza traduzione
  • 17:23 - 71 Vi diranno: Eccolo là, o: eccolo qua; non andateci, non seguiteli.
    08 Vi diranno: “Eccolo là”, oppure: “Eccolo qui”; non andateci, non seguiteli.
    - visualizza traduzione
  • 17:24 - 71 Perché come il lampo, guizzando, brilla da un capo all'altro del cielo, così sarà il Figlio dell'uomo nel suo giorno.
    08 Perché come la folgore, guizzando, brilla da un capo all’altro del cielo, così sarà il Figlio dell’uomo nel suo giorno.
    - visualizza traduzione
  • 17:25 - 71 Ma prima è necessario che egli soffra molto e venga ripudiato da questa generazione.
    08 Ma prima è necessario che egli soffra molto e venga rifiutato da questa generazione.
    - visualizza traduzione
  • 17:26 - 71 Come avvenne al tempo di Noè, così sarà nei giorni del Figlio dell'uomo:
    08 Come avvenne nei giorni di Noè, così sarà nei giorni del Figlio dell’uomo:
    - visualizza traduzione
  • 17:27 - 71 mangiavano, bevevano, si ammogliavano e si maritavano, fino al giorno in cui Noè entrò nell'arca e venne il diluvio e li fece perire tutti.
    08 mangiavano, bevevano, prendevano moglie, prendevano marito, fino al giorno in cui Noè entrò nell’arca e venne il diluvio e li fece morire tutti.
    - visualizza traduzione
  • 17:28 - 71 Come avvenne anche al tempo di Lot: mangiavano, bevevano, compravano, vendevano, piantavano, costruivano;
    08 Come avvenne anche nei giorni di Lot: mangiavano, bevevano, compravano, vendevano, piantavano, costruivano;
    - visualizza traduzione
  • 17:29 - 71 ma nel giorno in cui Lot uscì da Sòdoma piovve fuoco e zolfo dal cielo e li fece perire tutti.
    08 ma, nel giorno in cui Lot uscì da Sòdoma, piovve fuoco e zolfo dal cielo e li fece morire tutti.
    - visualizza traduzione
  • 17:30 - 71 Così sarà nel giorno in cui il Figlio dell'uomo si rivelerà.
    08 Così accadrà nel giorno in cui il Figlio dell’uomo si manifesterà.
    - visualizza traduzione
  • 17:31 - 71 In quel giorno, chi si troverà sulla terrazza, se le sue cose sono in casa, non scenda a prenderle; così chi si troverà nel campo, non torni indietro.
    08 In quel giorno, chi si troverà sulla terrazza e avrà lasciato le sue cose in casa, non scenda a prenderle; così, chi si troverà nel campo, non torni indietro.
    - visualizza traduzione
  • 17:32 - 71 Ricordatevi della moglie di Lot.
    08    

    Ricordatevi della moglie di Lot.
    - visualizza traduzione
  • 17:33 - 71 Chi cercherà di salvare la propria vita la perderà, chi invece l'avrà perduta la salverà.
    08 Chi cercherà di salvare la propria vita, la perderà; ma chi la perderà, la manterrà viva.
    - visualizza traduzione
‹‹12