Seleziona
Cerca
Martedí, 30 Aprile 2024
Libro: Romani - Capitolo: 2
 
  • 2:1 - 71 Sei dunque inescusabile, chiunque tu sia, o uomo che giudichi; perché mentre giudichi gli altri, condanni te stesso; infatti, tu che giudichi, fai le medesime cose.
    08 Perciò chiunque tu sia, o uomo che giudichi, non hai alcun motivo di scusa perché, mentre giudichi l’altro, condanni te stesso; tu che giudichi, infatti, fai le medesime cose.
    - visualizza traduzione
  • 2:2 - 71 Eppure noi sappiamo che il giudizio di Dio è secondo verità contro quelli che commettono tali cose.
    08 Eppure noi sappiamo che il giudizio di Dio contro quelli che commettono tali cose è secondo verità.
    - visualizza traduzione
  • 2:3 - 71 Pensi forse, o uomo che giudichi quelli che commettono tali azioni e intanto le fai tu stesso, di sfuggire al giudizio di Dio?
    08 Tu che giudichi quelli che commettono tali azioni e intanto le fai tu stesso, pensi forse di sfuggire al giudizio di Dio?
    - visualizza traduzione
  • 2:4 - 71 O ti prendi gioco della ricchezza della sua bontà, della sua tolleranza e della sua pazienza, senza riconoscere che la bontà di Dio ti spinge alla conversione?
    08 O disprezzi la ricchezza della sua bontà, della sua clemenza e della sua magnanimità, senza riconoscere che la bontà di Dio ti spinge alla conversione?
    - visualizza traduzione
  • 2:5 - 71 Tu, però, con la tua durezza e il tuo cuore impenitente accumuli collera su di te per il giorno dell'ira e della rivelazione del giusto giudizio di Dio,
    08 Tu, però, con il tuo cuore duro e ostinato, accumuli collera su di te per il giorno dell’ira e della rivelazione del giusto giudizio di Dio,
    - visualizza traduzione
  • 2:6 - 71 il quale renderà a ciascuno secondo le sue opere:
    08 che renderà a ciascuno secondo le sue opere:
    - visualizza traduzione
  • 2:7 - 71 la vita eterna a coloro che perseverando nelle opere di bene cercano gloria, onore e incorruttibilità;
    08 la vita eterna a coloro che, perseverando nelle opere di bene, cercano gloria, onore, incorruttibilità;
    - visualizza traduzione
  • 2:8 - 71 sdegno ed ira contro coloro che per ribellione resistono alla verità e obbediscono all'ingiustizia.
    08 ira e sdegno contro coloro che, per ribellione, disobbediscono alla verità e obbediscono all’ingiustizia.
    - visualizza traduzione
  • 2:9 - 71 Tribolazione e angoscia per ogni uomo che opera il male, per il Giudeo prima e poi per il Greco;
    08 Tribolazione e angoscia su ogni uomo che opera il male, sul Giudeo, prima, come sul Greco;
    - visualizza traduzione
  • 2:10 - 71 gloria invece, onore e pace per chi opera il bene, per il Giudeo prima e poi per il Greco,
    08 gloria invece, onore e pace per chi opera il bene, per il Giudeo, prima, come per il Greco:
    - visualizza traduzione
  • 2:11 - 71 perché presso Dio non c'è parzialità.
    08 Dio infatti non fa preferenza di persone.
    - visualizza traduzione
  • 2:12 - 71 Tutti quelli che hanno peccato senza la legge, periranno anche senza la legge; quanti invece hanno peccato sotto la legge, saranno giudicati con la legge.
    08 Tutti quelli che hanno peccato senza la Legge, senza la Legge periranno; quelli invece che hanno peccato sotto la Legge, con la Legge saranno giudicati.
    - visualizza traduzione
  • 2:13 - 71 Perché non coloro che ascoltano la legge sono giusti davanti a Dio, ma quelli che mettono in pratica la legge saranno giustificati.
    08 Infatti, non quelli che ascoltano la Legge sono giusti davanti a Dio, ma quelli che mettono in pratica la Legge saranno giustificati.
    - visualizza traduzione
  • 2:14 - 71 Quando i pagani, che non hanno la legge, per natura agiscono secondo la legge, essi, pur non avendo legge, sono legge a se stessi;
    08 Quando i pagani, che non hanno la Legge, per natura agiscono secondo la Legge, essi, pur non avendo Legge, sono legge a se stessi.
    - visualizza traduzione
  • 2:15 - 71 essi dimostrano che quanto la legge esige è scritto nei loro cuori come risulta dalla testimonianza della loro coscienza e dai loro stessi ragionamenti, che ora li accusano ora li difendono.
    08 Essi dimostrano che quanto la Legge esige è scritto nei loro cuori, come risulta dalla testimonianza della loro coscienza e dai loro stessi ragionamenti, che ora li accusano ora li difendono.
    - visualizza traduzione
  • 2:16 - 71 Così avverrà nel giorno in cui Dio giudicherà i segreti degli uomini per mezzo di Gesù Cristo, secondo il mio vangelo.
    08 Così avverrà nel giorno in cui Dio giudicherà i segreti degli uomini, secondo il mio Vangelo, per mezzo di Cristo Gesù.
    - visualizza traduzione
  • 2:17 - 71 Ora, se tu ti vanti di portare il nome di Giudeo e ti riposi sicuro sulla legge, e ti glori di Dio,
    08 Ma se tu ti chiami Giudeo e ti riposi sicuro sulla Legge e metti il tuo vanto in Dio,
    - visualizza traduzione
  • 2:18 - 71 del quale conosci la volontà e, istruito come sei dalla legge, sai discernere ciò che è meglio,
    08 ne conosci la volontà e, istruito dalla Legge, sai discernere ciò che è meglio,
    - visualizza traduzione
  • 2:19 - 71 e sei convinto di esser guida dei ciechi, luce di coloro che sono nelle tenebre,
    08 e sei convinto di essere guida dei ciechi, luce di coloro che sono nelle tenebre,
    - visualizza traduzione
  • 2:20 - 71 educatore degli ignoranti, maestro dei semplici, perché possiedi nella legge l'espressione della sapienza e della verità...
    08 educatore degli ignoranti, maestro dei semplici, perché nella Legge possiedi l’espressione della conoscenza e della verità...
    - visualizza traduzione
  • 2:21 - 71 ebbene, come mai tu, che insegni agli altri, non insegni a te stesso? Tu che predichi di non rubare, rubi?
    08 Ebbene, come mai tu, che insegni agli altri, non insegni a te stesso? Tu che predichi di non rubare, rubi?
    - visualizza traduzione
  • 2:22 - 71 Tu che proibisci l'adulterio, sei adultero? Tu che detesti gli idoli, ne derubi i templi?
    08 Tu che dici di non commettere adulterio, commetti adulterio? Tu che detesti gli idoli, ne derubi i templi?
    - visualizza traduzione
  • 2:23 - 71 Tu che ti glori della legge, offendi Dio trasgredendo la legge?
    08 Tu che ti vanti della Legge, offendi Dio trasgredendo la Legge!
    - visualizza traduzione
  • 2:24 - 71 Infatti il nome di Dio è bestemmiato per causa vostra tra i pagani, come sta scritto.
    08 Infatti sta scritto: Il nome di Dio è bestemmiato per causa vostra tra le genti.
    - visualizza traduzione
  • 2:25 - 71 La circoncisione è utile, sì, se osservi la legge; ma se trasgredisci la legge, con la tua circoncisione sei come uno non circonciso.
    08 Certo, la circoncisione è utile se osservi la Legge; ma, se trasgredisci la Legge, con la tua circoncisione sei un non circonciso.
    - visualizza traduzione
  • 2:26 - 71 Se dunque chi non è circonciso osserva le prescrizioni della legge, la sua non circoncisione non gli verrà forse contata come circoncisione?
    08 Se dunque chi non è circonciso osserva le prescrizioni della Legge, la sua incirconcisione non sarà forse considerata come circoncisione?
    - visualizza traduzione
  • 2:27 - 71 E così, chi non è circonciso fisicamente, ma osserva la legge, giudicherà te che, nonostante la lettera della legge e la circoncisione, sei un trasgressore della legge.
    08 E così, chi non è circonciso fisicamente, ma osserva la Legge, giudicherà te che, nonostante la lettera della Legge e la circoncisione, sei trasgressore della Legge.
    - visualizza traduzione
  • 2:28 - 71 Infatti, Giudeo non è chi appare tale all'esterno, e la circoncisione non è quella visibile nella carne;
    08 Giudeo, infatti, non è chi appare tale all’esterno, e la circoncisione non è quella visibile nella carne;
    - visualizza traduzione
  • 2:29 - 71 ma Giudeo è colui che lo è interiormente e la circoncisione è quella del cuore, nello spirito e non nella lettera; la sua gloria non viene dagli uomini ma da Dio.
    08 ma Giudeo è colui che lo è interiormente e la circoncisione è quella del cuore, nello spirito, non nella lettera; la sua lode non viene dagli uomini, ma da Dio.
    - visualizza traduzione