Seleziona
Cerca
Martedí, 30 Aprile 2024
Libro: Romani - Capitolo: 3
 
  • 3:1 - 71 Qual è dunque la superiorità del Giudeo? O quale l'utilità della circoncisione? -
    08 Che cosa dunque ha in più il Giudeo? E qual è l’utilità della circoncisione?
    - visualizza traduzione
  • 3:2 - 71 Grande, sotto ogni aspetto. Anzitutto perché a loro sono state affidate le rivelazioni di Dio. -
    08 Grande, sotto ogni aspetto. Anzitutto perché a loro sono state affidate le parole di Dio.
    - visualizza traduzione
  • 3:3 - 71 Che dunque? Se alcuni non hanno creduto, la loro incredulità può forse annullare la fedeltà di Dio? -
    08 Che dunque? Se alcuni furono infedeli, la loro infedeltà annullerà forse la fedeltà di Dio?
    - visualizza traduzione
  • 3:4 - 71 Impossibile! Resti invece fermo che Dio è verace e ogni uomo mentitore, come sta scritto: Perché tu sia riconosciuto giusto nelle tue parole e trionfi quando sei giudicato. -
    08 Impossibile! Sia chiaro invece che Dio è veritiero, mentre ogni uomo è mentitore, come sta scritto: Affinché tu sia riconosciuto giusto nelle tue parole e vinca quando sei giudicato.
    - visualizza traduzione
  • 3:5 - 71 Se però la nostra ingiustizia mette in risalto la giustizia di Dio, che diremo? Forse è ingiusto Dio quando riversa su di noi la sua ira? Parlo alla maniera umana. -
    08 Se però la nostra ingiustizia mette in risalto la giustizia di Dio, che diremo? Dio è forse ingiusto quando riversa su di noi la sua ira? Sto parlando alla maniera umana.
    - visualizza traduzione
  • 3:6 - 71 Impossibile! Altrimenti, come potrà Dio giudicare il mondo? -
    08 Impossibile! Altrimenti, come potrà Dio giudicare il mondo?
    - visualizza traduzione
  • 3:7 - 71 Ma se per la mia menzogna la verità di Dio risplende per sua gloria, perché dunque sono ancora giudicato come peccatore?
    08 Ma se la verità di Dio abbondò nella mia menzogna, risplende di più per la sua gloria, perché anch’io sono giudicato ancora come peccatore?
    - visualizza traduzione
  • 3:8 - 71 Perché non dovremmo fare il male affinché venga il bene, come alcuni - la cui condanna è ben giusta - ci calunniano, dicendo che noi lo affermiamo?
    08 E non è come alcuni ci fanno dire: «Facciamo il male perché ne venga il bene»; essi ci calunniano ed è giusto che siano condannati.
    - visualizza traduzione
  • 3:9 - 71 Che dunque? Dobbiamo noi ritenerci superiori? Niente affatto! Abbiamo infatti dimostrato precedentemente che Giudei e Greci, tutti, sono sotto il dominio del peccato,
    08 Che dunque? Siamo forse noi superiori? No! Infatti abbiamo già formulato l’accusa che, Giudei e Greci, tutti sono sotto il dominio del peccato,
    - visualizza traduzione
  • 3:10 - 71 come sta scritto: Non c'è nessun giusto, nemmeno uno,
    08 come sta scritto: Non c’è nessun giusto, nemmeno uno,
    - visualizza traduzione
  • 3:11 - 71 non c'è sapiente, non c'è chi cerchi Dio!
    08 non c’è chi comprenda, non c’è nessuno che cerchi Dio!
    - visualizza traduzione
  • 3:12 - 71 Tutti hanno traviato e si son pervertiti; non c'è chi compia il bene, non ce n'è neppure uno.
    08 Tutti hanno smarrito la via, insieme si sono corrotti; non c’è chi compia il bene, non ce n’è neppure uno.
    - visualizza traduzione
  • 3:13 - 71 La loro gola è un sepolcro spalancato, tramano inganni con la loro lingua, veleno di serpenti è sotto le loro labbra,
    08 La loro gola è un sepolcro spalancato, tramavano inganni con la loro lingua, veleno di serpenti è sotto le loro labbra,
    - visualizza traduzione
  • 3:14 - 71 la loro bocca è piena di maledizione e di amarezza.
    08 la loro bocca è piena di maledizione e di amarezza.
    - visualizza traduzione
  • 3:15 - 71 I loro piedi corrono a versare il sangue;
    08 I loro piedi corrono a versare sangue;
    - visualizza traduzione
  • 3:16 - 71 strage e rovina è sul loro cammino
    08 rovina e sciagura è sul loro cammino
    - visualizza traduzione
  • 3:17 - 71 e la via della pace non conoscono.
    08 e la via della pace non l’hanno conosciuta.
    - visualizza traduzione
  • 3:18 - 71 Non c'è timore di Dio davanti ai loro occhi.
    08 Non c’è timore di Dio davanti ai loro occhi.
    - visualizza traduzione
  • 3:19 - 71 Ora, noi sappiamo che tutto ciò che dice la legge lo dice per quelli che sono sotto la legge, perché sia chiusa ogni bocca e tutto il mondo sia riconosciuto colpevole di fronte a Dio.
    08 Ora, noi sappiamo che quanto la Legge dice, lo dice per quelli che sono sotto la Legge, di modo che ogni bocca sia chiusa e il mondo intero sia riconosciuto colpevole di fronte a Dio.
    - visualizza traduzione
  • 3:20 - 71 Infatti in virtù delle opere della legge nessun uomo sarà giustificato davanti a lui, perché per mezzo della legge si ha solo la conoscenza del peccato.
    08 Infatti in base alle opere della Legge nessun vivente sarà giustificato davanti a Dio, perché per mezzo della Legge si ha conoscenza del peccato.
    - visualizza traduzione
  • 3:21 - 71 Ora invece, indipendentemente dalla legge, si è manifestata la giustizia di Dio, testimoniata dalla legge e dai profeti;
    08 Ora invece, indipendentemente dalla Legge, si è manifestata la giustizia di Dio, testimoniata dalla Legge e dai Profeti:
    - visualizza traduzione
  • 3:22 - 71 giustizia di Dio per mezzo della fede in Gesù Cristo, per tutti quelli che credono. E non c'è distinzione:
    08 giustizia di Dio per mezzo della fede in Gesù Cristo, per tutti quelli che credono. Infatti non c’è differenza,
    - visualizza traduzione
  • 3:23 - 71 tutti hanno peccato e sono privi della gloria di Dio,
    08 perché tutti hanno peccato e sono privi della gloria di Dio,

    - visualizza traduzione
  • 3:24 - 71 ma sono giustificati gratuitamente per la sua grazia, in virtù della redenzione realizzata da Cristo Gesù.
    08 ma sono giustificati gratuitamente per la sua grazia, per mezzo della redenzione che è in Cristo Gesù.
    - visualizza traduzione
  • 3:25 - 71 Dio lo ha prestabilito a servire come strumento di espiazione per mezzo della fede, nel suo sangue, al fine di manifestare la sua giustizia, dopo la tolleranza usata verso i peccati passati,
    08 È lui che Dio ha stabilito apertamente come strumento di espiazione, per mezzo della fede, nel suo sangue, a manifestazione della sua giustizia per la remissione dei peccati passati
    - visualizza traduzione
  • 3:26 - 71 nel tempo della divina pazienza. Egli manifesta la sua giustizia nel tempo presente, per essere giusto e giustificare chi ha fede in Gesù.
    08 mediante la clemenza di Dio, al fine di manifestare la sua giustizia nel tempo presente, così da risultare lui giusto e rendere giusto colui che si basa sulla fede in Gesù.
    - visualizza traduzione
  • 3:27 - 71 Dove sta dunque il vanto? Esso è stato escluso! Da quale legge? Da quella delle opere? No, ma dalla legge della fede.
    08 Dove dunque sta il vanto? È stato escluso! Da quale legge? Da quella delle opere? No, ma dalla legge della fede.
    - visualizza traduzione
  • 3:28 - 71 Noi riteniamo infatti che l'uomo è giustificato per la fede, indipendentemente dalle opere della legge.
    08 Noi riteniamo infatti che l’uomo è giustificato per la fede, indipendentemente dalle opere della Legge.
    - visualizza traduzione
  • 3:29 - 71 Forse Dio è Dio soltanto dei Giudei? Non lo è anche dei pagani? Certo, anche dei pagani!
    08 Forse Dio è Dio soltanto dei Giudei? Non lo è anche delle genti? Certo, anche delle genti!
    - visualizza traduzione
  • 3:30 - 71 Poiché non c'è che un solo Dio, il quale giustificherà per la fede i circoncisi, e per mezzo della fede anche i non circoncisi.
    08 Poiché unico è il Dio che giustificherà i circoncisi in virtù della fede e gli incirconcisi per mezzo della fede.
    - visualizza traduzione
  • 3:31 - 71 Togliamo dunque ogni valore alla legge mediante la fede? Nient'affatto, anzi confermiamo la legge.
    08 Togliamo dunque ogni valore alla Legge mediante la fede? Nient’affatto, anzi confermiamo la Legge.
    - visualizza traduzione